J-POP 가사 번역/아이코 (aiko)

aiko - カブトムシ (아이코 - 장수풍뎅이) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 18. 05:46

カブトムシ
カブトムシ


aiko - カブトムシ
(아이코 - 장수풍뎅이)


가수: aiko

작사: AIKO

작곡: AIKO

발매일: 1999年11月17日


TJ: 6960

KY: 41038

JOYSOUND: 21271



가사

んでる身体が熱くて 指先は凍える程冷たい

나얀데루 카라다가 아츠쿠테 유비사키와 코고에루 호도 츠메타이

고민하는 몸은 뜨겁고 손끝을 얼어붙을 정도로 차가워

 

「どうした はやく言ってしまえ」

도-시타 하야쿠 잇테 시마에

「왜 그래 빨리 말해 버려」

 

そう 言われてもあたしは弱い

소- 이와레테모 아타시와 요와이

그렇게 말해도 나는 약한걸

 

あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて

아나타가 신데 시맛테 아타시모 돈돈 토시 오이테

당신이 죽어 버리고 나도 점점 나이를 먹어 가고

 

想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で...

소-조- 츠카나이 쿠라이요 소- 이마가 나니요리 타이세츠데

상상되지도 않을 정도야 그래 지금이 무엇보다도 중요해...

 

スピド落としたメリランド

스피-도 오토시타 메리- 고- 란드

속도를 늦춘 회전목마

 

白馬のたてがみがれる

하쿠바노 타테가미가 유레루

백마의 갈기가 흔들려

 

少し背の高いあなたの耳に寄せたおでこ

스코시 세노 타카이 아나타노 미미니 요세타 오데코

살짝 키가 큰 당신의 귓가에 댄 이마

 

甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし

아마이 니오이니 사소와레타 아타시와 카부토무시

달콤한 냄새에 이끌린 나는 장수풍뎅이

 

流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み

나가레보시 나가레루 쿠루시 우레시 무네노 이타미

별똥별이 떨어지는 괴롭고도 기쁜 가슴의 아픔

 

生涯忘れることはないでしょう

쇼-가이 와스레루 코토와 나이데쇼-

평생 잊을 일은 없겠죠

 

生涯忘れることはないでしょう

쇼-가이 와스레루 코토와 나이데쇼-

평생 잊을 일은 없겠죠

 

鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空のい夏

하나사키오 쿠스구루 하루 린토 타츠노와 소라노 아오이 나츠

코끝을 간지럽히는 봄 늠름히 일어선 건 푸른 하늘의 여름

 

袖を風が過ぎるは秋中 そう が付けば真横を通る冬

소데오 카제가 스기루와 아키 나카 소- 키가츠케바 마요코오 토오루 후유

소매를 바람이 스치는 한가을 그래 정신을 차리면 바로 옆을 지나는 겨울

 

い悲しいこと全部 心にってしまうとしたら

츠요이 카나시이 코토 젠부 코코로니 노콧테 시마우토 시타라

몹시 슬픈 일도 전부 마음에 남아 버린다고 한다면

 

それもあなたと過ごしたしるし

소레모 아나타토 스고시타 시루시

그것 또한 당신과 함께 지냈던 증거

 

そう 幸せに思えるだろう

소- 시아와세니 오모에루다로-

그래 행복하다고 생각할 수 있겠지

 

息を止めて見つめる先には長いまつげがれてる

이키오 토메테 미츠메루 사키니와 나가이 마츠게가 유레테루

숨을 참고 응시하는 앞에는 긴 속눈썹이 흔들리고 있어

 

少し癖のあるあなたの 耳を傾け

스코시 쿠세노 아루 아나타노 코에 미미오 카타무케

살짝 개성이 있는 당신의 목소리에 귀를 기울여

 

深い安らぎいしれるあたしはかぶとむし

후카이 야스라기 요이시레루 아타시와 카부토무시

깊은 평온함에 황홀해진 나는 장수풍뎅이

 

琥珀の弓張り月 息切れすらえる鼓動

코하쿠노 유미하리즈키 이키기레스라 오보에루 코도-

호박색의 반달 헐떡임조차 기억하는 고동

 

生涯忘れることはないでしょう

쇼-가이 와스레루 코토와 나이데쇼-

평생 잊을 일은 없겠죠

 

生涯忘れることはないでしょう

쇼-가이 와스레루 코토와 나이데쇼-

평생 잊을 일은 없겠죠

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver