J-POP 가사 번역/바운디 (Vaundy)

Vaundy - タイムパラドックス (바운디 - 타임 패러독스) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 1. 7. 09:02

タイムパラドックス
タイムパラドックス


Vaundy - タイムパラドックス
(바운디 - 타임 패러독스)


가수: Vaundy

작사: Vaundy

작곡: Vaundy

발매일: 2024年01月07日


TJ: 68912

KY: 75910

JOYSOUND: 624189



가사

あのね君と出ったことを今でも

아노네 키미토 데앗타 코토오 이마데모

있잖아 너와 만난 일을 지금도

 

ずっとえているけど

즛토 오보에테이루케도

계속 기억하고 있어

 

でもね それは ずっと先の未の話を

데모네 소레와 즛토 사키노 미라이노 하나시오

그런데 그건 아주 먼 미래의 이야기를

 

で見てるみたいなの

요코데 미테루미타이나노

옆에서 보고 있는 것만 같아

 

もしも君の願い一つ叶うとする

모시모 키미노 네가이 히토츠 카나우토 스루

만약 너의 소원이 한 가지 이루어진다고 한다면

 

来変えるとする

미라이 카에루토 스루

미래를 바꾼다고 한다면

 

いや

이야

아니

 

あのね僕のポケットの未を覗いて

아노네 보쿠노 포켓토노 미라이오 노조이테

있잖아 나의 주머니 속 미래를 들여다봐

 

きっと笑ってくれるから

킷토 와랏테쿠레루카라

분명 웃음이 나올 테니까

 

これは いつか この先出うあなたの

코레와 이츠카 코노 사키 데아우 아나타노

이건 언젠가 앞으로 마주치게 될 너의

 

痛み一つ拭う魔法

이타미 히토츠 누구우 마호-

아픔을 하나 씻어내는 마법

 

僕らの抱えてる魔法には

보쿠라노 카카에테루 마호-니와

우리들이 안고 있는 마법에는

 

いつも一つ小さな秘密があって

이츠모 히토츠 치이사나 히미츠가 앗테

언제나 한 가지 작은 비밀이 있어서

 

どうしても一人じゃ使えないのさ

도-시테모 히토리쟈 츠카에나이노사

어떻게도 혼자서는 사용할 수 없어

 

だから聞いて

다카라 키이테

그러니 들어 줘

 

ねぇ

네-

저기

 

あのね君のポケットの未を覗いて

아노네 키미노 포켓토노 미라이오 노조이테

있잖아 너의 주머니 속 미래를 들여다봐

 

きっと笑ってくれるから

킷토 와랏테쿠레루카라

분명 웃음이 나올 테니까

 

これは いつか この先出うあなたの

코레와 이츠카 코노 사키 데아우 아나타노

이건 언젠가 앞으로 마주치게 될 너의

 

痛み一つ拭う魔法

이타미 히토츠 누구우 마호-

아픔을 하나 씻어내는 마법

 

ねぇ ほら しまっておきなよ

네- 호라 시맛테오키나요

저기 자 간직해 두고 있어

 

どうしても拭えない痛みが

도-시테모 누구에나이 이타미가

어떻게도 씻어낼 수 없는 아픔이

 

君を襲いかかる時がくるさ

키미오 오소이카카루 토키가 쿠루사

너를 덮쳐들 때가 올 거야

 

そんなときは君もその魔法の力を

손나 토키와 키미모 소노 마호-노 치카라오

그럴 땐 너도 그 마법의 힘을

 

唱えてみて

토나에테미테

외워 봐

 

ねぇ

네-

저기

 

あのね僕のポケットの未の君はね

아노네 보쿠노 포켓토노 미라이노 키미와네

있잖아 나의 주머니 속 미래의 너는 말이야

 

いつも笑ってるんだよ

이츠모 와랏테룬다요

언제나 웃고 있어

 

だから君のポケットの未の僕もね

다카라 키미노 포켓토노 미라이노 보쿠모네

그러니 너의 주머니 속 미래의 나도 말이지

 

笑っててほしいから

와랏테테 호시이카라

웃고 있으면 하니까

 

ねぇ

네-

저기

 

笑っててほしいから

와랏테테 호시이카라

웃고 있길 바라니까

 

ねぇ

네-

저기

 

笑っててくれよ

와랏테테쿠레요

웃고 있어 줘

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver