LUCKY TAPES - BLUE feat. kojikoji
(럭키 테이프스 - 블루 feat. kojikoji)
가수: LUCKY TAPES
작사: Kai Takahashi
작곡: Kai Takahashi
발매일: 2020年08月05日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 487781
가사
こんな出来損ないでごめんね
콘나 데키소코나이데 고멘네
이렇게 변변치 못한 사람이라 미안해
だけど本当のところこのまま
다케도 혼토-노 토코로 코노 마마
하지만 사실은 그냥 지금 이대로
ダサい台詞も口を衝けばほら
다사이 세리후모 쿠치오 츠케바 호라
촌스러운 대사도 위세 좋게 말하면 봐봐
リアルになる
리아루니 나루
현실이 되잖아
明日にはまた全部忘れて
아시타니와 마타 젠부 와스레테
내일은 또다시 전부 잊어버리고
きっと自分にすらも呆れて
킷토 지분니스라모 아키레테
분명 나 자신에게조차 질려서
思い出せずに頭の中はブルーで
오모이다세즈니 아타마노 나카와 브루-데
아무것도 떠올리지 않고 머릿속은 파랗겠지
嗚呼、こんな夜に月にすら見捨てられ
아아 콘나 요루니 츠키니스라 미스테라레
아아、이런 밤에 달에게조차 버림받고
暗がりを照らすような言葉探して
쿠라가리오 테라스요-나 코토바 사가시테
어둠을 밝혀 줄 만한 말을 찾아다녀
いつも調子はどう?とか聞くけどさ
이츠모 쵸-시와 도-토카 키쿠케도사
늘 어떻게 지내?라든가 묻지만 말이야
本当のところどうだっていいんでしょう
혼토-노 토코로 도-닷테 이인데쇼-
사실은 아무래도 상관없잖아
誤魔化し誤魔化されたこの世界では
고마카시 고마카사레타 코노 세카이데와
속고 속이는 이 세상에서는
何が真意かも分からず騒がしい
나니가 신이카모 와카라즈 사와가시이
뭐가 진심인지도 모르는 채로 요란스러워
部屋の片隅で通知がぼんやりと
헤야노 카타스미데 츠-치가 본야리토
방 한구석에서 알림이 멍하니
点いては消える無機質なアイロニー
츠이테와 키에루 무키시츠나 아이로니-
켜졌다가 사라지는 인간미 없는 아이러니
幸せが何だかも分からないまま
시아와세가 난다카모 와카라나이 마마
행복이 무엇인지도 모르는 채
考えれば考えるほど遠のく
칸가에레바 칸가에루 호도 토오노쿠
생각하면 생각할수록 멀어져 가
筋書通りにはいかないから
스지가키 도오리니와 이카나이카라
계획대로 흘러가는 건 없으니까
少しでもマシな方を選びたいよ
스코시데모 마시나 호-오 에라비타이요
조금이라도 나은 쪽을 택하고 싶어
行き当たりばったりで生きてきたし
이키아타리밧타리데 이키테키타시
되는대로 살아왔기도 하고
後回しにしてきた厄介事
아토마와시니 시테키타 얏카이 고토
뒤로 미뤄왔던 성가신 일들을
飲み干せばほらまた腹が減るから
노미호세바 호라 마타 하라가 헤루카라
전부 들이킨다면 봐 다시 배가 고파지잖아
こんな出来損ないでごめんね
콘나 데키소코나이데 고멘네
이렇게 변변치 못한 사람이라 미안해
だけど本当のところこのまま
다케도 혼토-노 토코로 코노 마마
하지만 사실은 그냥 지금 이대로
ダサい台詞も口を衝けばほら
다사이 세리후모 쿠치오 츠케바 호라
촌스러운 대사도 위세 좋게 말하면 봐봐
リアルになる
리아루니 나루
현실이 되잖아
明日にはまた全部忘れて
아시타니와 마타 젠부 와스레테
내일은 또다시 전부 잊어버리고
きっと自分にすらも呆れて
킷토 지분니스라모 아키레테
분명 나 자신에게조차 질려서
思い出せずに頭の中はブルーで
오모이다세즈니 아타마노 나카와 브루-데
아무것도 떠올리지 않고 머릿속은 파랗겠지
よくもまあそんな事を言えたよな
요쿠모 마- 손나 코토오 이에타요나
잘도 그런 소리가 나오는구나
身勝手好き勝手
미갓테 스키캇테
이기적이고 자기 좋을 대로
幸せってなんだっけ?
시아와셋테 난닷케
행복이란 게 뭐였지?
呆気なくこのドラマも終わるから
앗케나쿠 코노 도라마모 오와루카라
싱겁게 이 드라마도 끝이 나니까
最終回はやっぱ君と見たいでしょ
사이슈-카이와 얏파 키미토 미타이데쇼
마지막 회는 역시 너랑 같이 보고 싶어
一人ぼっちではくたばれないし
히토리봇치데와 쿠타바레나이시
외톨이인 채로는 죽어 버릴 수도 없고
それなら夢くらい見させてよ
소레나라 유메 쿠라이 미사세테요
그럴 바엔 꿈 정도는 꾸게 해줘
迷惑だってかけちゃうし
메이와쿠닷테 카케챠우시
민폐를 끼치기는 하겠지
でもそれってお互い様でしょう?
데모 소렛테 오타가이사마데쇼-
그런데 그건 피차일반이잖아?
あとどのくらい行けば楽になれるの?
아토 도노 쿠라이 유케바 라쿠니 나레루노
앞으로 얼마나 더 가야 편해질 수 있어?
目蓋の裏に映る景色さえ
마부타노 우라니 우츠루 케시키사에
눈꺼풀 뒤에 비치는 이 풍경조차
霞んで消え去っていってしまうから
카슨데 키에삿테잇테 시마우카라
희미하게 사라져 가고 마니까
そうなる前にこの目に焼き付けて
소- 나루 마에니 코노 메니 야키츠케테
그렇게 되기 전에 이 눈에 새겨 줘
世界は僕らを待ってはいないだろう
세카이와 보쿠라오 맛테와 이나이다로-
세상은 우리를 기다려 주지는 않겠지
それならもう少しだけ眠らずに
소레나라 모- 스코시다케 네무라즈니
그렇다면 조금만 더 잠들지 않고
このまま朝を迎えてもいいから
코노 마마 아사오 무카에테모 이이카라
이대로 아침을 맞이해도 좋으니까
こんな出来損ないでごめんね
콘나 데키소코나이데 고멘네
이렇게 변변치 못한 사람이라 미안해
だけど本当のところこのまま
다케도 혼토-노 토코로 코노 마마
하지만 사실은 그냥 지금 이대로
ダサい台詞も口を衝けばほら
다사이 세리후모 쿠치오 츠케바 호라
촌스러운 대사도 위세 좋게 말하면 봐봐
リアルになる
리아루니 나루
현실이 되잖아
明日にはまた全部忘れて
아시타니와 마타 젠부 와스레테
내일은 또다시 전부 잊어버리고
きっと自分にすらも呆れて
킷토 지분니스라모 아키레테
분명 나 자신에게조차 질려서
思い出せずに頭の中はブルーで
오모이다세즈니 아타마노 나카와 브루-데
아무것도 떠올리지 않고 머릿속은 파랗겠지