J-POP 가사 번역/미야시타 유우 (宮下遊)

宮下遊 - 狂おうぜ (미야시타 유우 - 미쳐 버리자고) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 11. 13. 19:44

狂おうぜ
狂おうぜ


宮下遊 - 狂おうぜ
(미야시타 유우 - 미쳐 버리자고)


가수: 宮下遊

작사: seeeeecun

작곡: seeeeecun

발매일: 2023年11月01日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 621320



가사

明日はなにやら世間が

아스와 나니야라 세켄가

내일은 아무래도 세상이

 

お祭りぎ放題 やらしい

오마츠리사와기호-다이 야라시이

시끄러운 연회로 가득하다는 것 같아 짜증 나게

 

俺には 何も係ない

오레니와 나니모 칸케- 나이

나하고는 아무런 상관이 없고

 

頭 蝕むだけで やかましい

아타마 무시바무다케데 야카마시이

머릿속을 헤집을 뿐이라 성가셔

 

I don't know. I don't know.

 

やだもう やだもう

야다 모- 야다 모-

싫다 진짜 싫어 그만

 

I don't know. I don't know.

 

ごう ごう

사와고- 사와고-

소란 부리자 난동 피우자

 

I don't know. I don't know.

 

不器用でごめんなさい

부키요-데 고멘나사이

서툴러서 미안해

 

謝るは一つもないけどさ

아야마루 키와 히토츠모 나이케도사

사과할 마음은 하나도 없지만 말이야

 

どっからか轟音 貫くよ Tiny

돗카라카 고-온 츠라누쿠요 Tiny

어디선가 굉음이 날 관통하고 Tiny

 

心奪われていく日に

코코로 우바와레테이쿠 마이니치니

마음을 빼앗겨 가는 매일에

 

さあ一に?

사- 잇쇼니

자 모두 함께?

 

terrible terrible! こりゃつまらんねぇ

terrible! terrible! 코랴 츠마란네-

terrible! terrible! 이딴 건 시시하잖아

 

スルスル 忘れて フラフラ踊ろうぜ

스루스루 와스레테 후라후라 오도로-제

훌훌 잊고서 흔들흔들 춤이나 추자고

 

(旅に出ようぜ ぱっぱっぱ)

타비니 데요-제 팟팟파

(여행을 떠나자 팟팟파)

 

しいことだけならば どうぞ

타노시이 코토다케나라바 도-조

즐거운 일만 가득하다면 환영할게

 

terrible terrible! こんなつまらねえ

terrible! terrible! 콘나 츠마라네-

terrible! terrible! 이런 시시한

 

仕事は忘れて このまま狂おうぜ

시고토와 와스레테 코노 마마 쿠루오-제

일 따위 잊고서 이대로 미쳐 버리자고

 

(音鳴らそうぜ ぱっぱっぱ)

오토 나라소-제 팟팟파

(소리 울려 보자 팟팟파)

 

朝がるまで 頭振り回してみない?

아사가 쿠루마데 아타마 후리마와시테미나이

아침이 올 때까지 고개 흔들어 보지 않을래?

 

不毛 アニマル センテンスゲ

후모- 아니마루 센텐스 게-무

무능한 동물 문장 만들기 게임

 

身体ごと差し出すから 勘弁ね?ってポイ!

카라다고토 사시다스카라 칸벤넷테 포이

몸을 통째로 바칠 테니 용서해 줘? 따위 던져!

 

ヤバいなにそれ やってんじゃん!

야바이 나니 소레 얏텐쟌

미쳤다 뭐야 그거 꽤 하잖아!

 

ウケる!ねえそれ貸して!貸して!

우케루 네- 소레 카시테 카시테

개웃겨! 저기 나도 그거 빌려 줘! 빌려 줘!

 

「Stop」

 

自分がもう見えない

지분가 모- 미에나이

나 자신이 더는 보이지 않아

 

I don't know. I don't know.

 

自分からもう逃げたい

지분카라 모- 니게타이

나에게서 그만 도망치고 싶어

 

I don't know. I don't know.

 

すべからく あるべき たすべし

스베카라쿠 아루베키 미타스베시

모름지기 있어야 할 나를 충족시키는 의무

 

後付け ウソツケで

아토즈케 우소츠케데

덧붙이는 거짓말로

 

ペタペタジグソ

페타페타 지그소- 게-무

치덕치덕 직소 게임

 

Oh やだ 怖いや

Oh 야다 코와이야

Oh 싫다 무서운걸

 

待って やだ 怖いや

맛테 야다 코와이야

잠깐 싫어 이거 무서운데

 

なんなら そんなら 世が怖いや

난나라 손나라 요가 코와이야

만약에 그렇다면 세상이 두려워

 

言うのが 損なら 人怖いや

유우노가 손나라 히토 코와이야

말하는 게 손해라면 사람이 두려워

 

愛だのなんだの 舌回るなあ

아이다노 난다노 시타 마와루나-

사랑이다 뭐다 혀 잘 굴리는구나

 

みましたかねえ?

키가 스미마시타카네-

그만 직성이 풀렸니?

 

terrible terrible! こりゃつまらんねぇ

terrible! terrible! 코랴 츠마란네-

terrible! terrible! 이딴 건 시시하잖아

 

スルスル 忘れて フラフラ踊ろうぜ

스루스루 와스레테 후라후라 오도로-제

훌훌 잊고서 흔들흔들 춤이나 추자고

 

(旅に出ようぜ ぱっぱっぱ)

타비니 데요-제 팟팟파

(여행을 떠나자 팟팟파)

 

悲しいことだけならば いらない

카나시이 코토다케나라바 이라나이

슬픈 일만 가득하다면 필요 없어

 

terrible terrible! こんなつまらねえ

terrible! terrible! 콘나 츠마라네-

terrible! terrible! 이런 시시한

 

仕事は忘れて このままろうぜ

시고토와 와스레테 코노 마마 카에로-제

일 따위 잊고서 이대로 돌아가자고

 

(音鳴らそうぜ ぱっぱっぱ)

오토 나라소-제 팟팟파

(소리 울려 보자 팟팟파)

 

朝がるまで モニタ眺めていた

아사가 쿠루마데 모니타- 나가메테이타

아침이 올 때까지 모니터나 바라보고 있었어

 

見渡す限り 愛なんて とうに無いぜ

미와타스 카기리 아이난테 토-니 나이제

내 눈에 보이는 한 사랑 같은 건 진작에 없어

 

今際の際で 今か今かと 訝しげ

이마와노키와데 이마카 이마카토 이부카시게

끝나는 순간에 지금인가 지금인가 의심해야 해

 

さて問題 いつまで 孤演じる 逸材へ?

사테 몬다이 이츠마데 코도쿠 엔지루 이츠자이에

자 그럼 문제 언제까지 고독을 연기하는 인물로 남을래?

 

何をそうカリスマです

나니오 카쿠소- 카리스마데스

무언가를 감추려는 카리스마예요

 

自分のホントが ないよう ないように

지분노 혼토가 나이요- 나이요-니

내 진짜 모습이 없도록 없어지도록

 

疲れた 味方もいない

츠카레타 미카타모 이나이

지쳤어 내 편도 없어

 

自分だけの 期待 擬態

지분다케노 키타이 기타이

그저 나만의 기대와 의태

 

見ないよ 見ないよ

미나이요 미나이요

안 볼 거야 안 볼 거야

 

terrible terrible! こりゃつまらんねぇ

terrible! terrible! 코랴 츠마란네-

terrible! terrible! 이딴 건 시시하잖아

 

スルスル 忘れて フラフラ踊ろうぜ

스루스루 와스레테 후라후라 오도로-제

훌훌 잊고서 흔들흔들 춤이나 추자고

 

(旅に出ようぜ ぱっぱっぱ)

타비니 데요-제 팟팟파

(여행을 떠나자 팟팟파)

 

しいことだけならば 知らねえ!

타노시이 코토다케나라바 시라네-

즐거운 일만 가득하다면 알 게 뭐야!

 

terrible terrible! こんなつまらねえ

terrible! terrible! 콘나 츠마라네-

terrible! terrible! 이런 시시한

 

仕事は忘れて このまま狂おうぜ

시고토와 와스레테 코노 마마 쿠루오-제

일 따위 잊고서 이대로 미쳐 버리자고

 

(音鳴らそうぜ ぱっぱっぱ)

오노 나라소-제 팟팟파

(소리 울려 보자 팟팟파)

 

朝がるまで 頭振り回してみない?

아사가 쿠루마데 아타마 후리마와시테미나이

아침이 올 때까지 고개 흔들어 보지 않을래?

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver