J-POP 가사 번역/모사오。(もさを。)

もさを。- 冬のプレゼント (모사오。- 겨울의 선물) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 18. 16:28

冬のプレゼント
冬のプレゼント


もさを。- 冬のプレゼント
(모사오。- 겨울의 선물)


가수: もさを。

작사: もさを。

작곡: もさを。

발매일: 2020年11月30日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 487804



가사

あなたに言いたい「ずっと好きです。」

아나타니 이이타이 즛토 스키데스

당신에게 말하고 싶은 「줄곧 좋아했어요。」

 

友達のままじゃ終われないの

토모다치노 마마쟈 오와레나이노

친구인 채로 끝낼 수는 없는걸

 

冷たい手と手を温めて

츠메타이 테토 테오 아타타메테

차가워진 손과 손을 따뜻하게 하고

 

恋する気持ち届きますように

코이스루 키모치 토도키마스요-니

좋아하는 마음이 전해지기를

 

街は光に包まれて

마치와 히카리니 츠츠마레테

거리는 불빛으로 둘러싸이고

 

鈴の音色が鳴り響く

스즈노 네이로가 나리히비쿠

종소리가 사방에 울려 퍼져

 

舞い落ちる雪を綺麗にまとうの

마이오치루 유키오 키레이니 마토우노

흩날리는 눈을 예쁘게 걸치는 거야

 

純白のドレスみたいに

쥰파쿠노 도레스미타이니

순백의 드레스처럼

 

白い吐息が混じり合う

시로이 토이키가 마지리아우

하얀 숨이 뒤섞이고

 

今日はあなたを独り占めね

쿄-와 아나타오 히로리지메네

오늘은 당신을 독차지하네

 

優しくされると期待してしまう

야사시쿠사레루토 키타이시테 시마우

다정하게 대해주면 기대해버리고 말아

 

これは脈アリのサイン?

코레와 먀쿠아리노 사인

이건 날 좋아한다는 사인일까?

 

きっと困らせてしまうよね

킷토 코마라세테 시마우요네

분명 곤란하게 만들겠지

 

あなたのこと考えてばかりで

아나타노 코토 칸가에테 바카리데

당신에 대한 생각뿐이어서

 

冷たい風が背中押すの

츠메타이 카제가 세나카 오스노

쌀쌀한 바람이 등을 미는걸

 

冬のせいにして強く抱きしめなと

후유노 세이니 시테 츠요쿠 다키시메나토

겨울을 탓으로 해서 꽉 끌어안으라고

 

明日は今日よりもっと好きです

아시타와 쿄-요리 못토 스키데스

내일은 오늘보다 더 좋아해요

 

見つめる先はいつもあなたで

미츠메루 사키와 이츠모 아나타데

바라보는 곳은 언제나 당신으로

 

凍える身体を抱き寄せて

코고에루 카라다오 다키요세테

얼어붙은 몸을 끌어안아줘

 

なんて言うのは間違いだよね

난테 유우노와 마치가이다요네

라고 말하는 건 틀린 거겠지

 

ほんの少しの 冬の奇跡 魔法をかけて

혼노 스코시노 유키노 키세키 마호-오 카케테

아주 작은 겨울의 기적아 마법을 걸어줘

 

ホットココア美味しいねと

홋토코코아 오이시이네토

뜨거운 코코아가 맛있다며

 

微笑む姿に雪溶けて

호호에무 스가타니 유키 토케테

미소짓는 모습에 눈이 녹고

 

聖なる夜にくれた贈り物は

세이나루 요루니 쿠레타 오쿠리모노와

거룩한 밤에 준 선물은

 

いつもよりちょっと甘くて

이츠모요리 춋토 아마쿠테

평소보다 좀 더 달달해서

 

今日のために切った髪も

쿄-노 타메니 킷타 카미모

오늘을 위해 자른 머리카락도

 

あなた好みの色の服も

아나타 코노미노 이로노 후쿠모

당신이 좋아하는 색의 옷도

 

気付いてくれるといいな 今夜だけ

키즈이테쿠레루토 이이나 콘야다케

눈치채 줬으면 좋겠어, 오늘 밤만은

 

ヒロインは私一人

히로인와 와타시 히토리

히로인은 나 혼자야

 

来年も隣で見たいの

라이넨모 토나리데 미타이노

내년에도 옆에서 바라보고 싶은걸

 

白い雪とはしゃぐあなたを

시로이 유키토 하샤구 아나타오

하얀 눈에 들떠있는 당신을

 

絶対叶えてみせるんだ

젯타이 카나에테미세룬다

꼭 이루어내고 말 거야

 

今時よ止まれ ああ目と目が合ってどうしよう

이마도키요 토마레 아아 메토 메가 앗테 도-시요-

지금 시간아 멈춰줘, 아아 눈과 눈이 맞았어 어떡해

 

あふれた想いは「ずっと好きです。」

아후레타 오모이와 즛토 스키데스

넘쳐흐르는 마음은 「계속 좋아할게요。」

 

走り出したらもう止まらない

하시리 다시타라 모- 토마라나이

달리기 시작하면 이제 멈출 수 없어

 

冷たい手と手が重なって

츠메타이 테토 테가 카사낫테

차가워진 손과 손이 겹치고

 

恋する気持ち 愛に変わってく

코이스루 키모치 아이니 카왓테쿠

좋아하는 마음이 사랑으로 변해가

 

伝わる温度 寒い夜も 心地良くって

츠타와루 온도 사무이 요루모 코코치요쿳테

전해지는 온도에 추운 밤도 기분이 좋아서

 

世界で一つ あなたの横 冬のプレゼント

세카이데 히토츠 아나타노 요코 후유노 프레젠토

세상에서 단 하나뿐인 당신의 옆, 겨울의 선물

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver