J-POP 가사 번역/P마루사마。(P丸様。)

P丸様。- ないばいたりてぃ (P마루사마。- 없어 바이탈리티) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 17. 04:11

ないばいたりてぃ
ないばいたりてぃ


P丸様。- ないばいたりてぃ
(P마루사마。- 없어 바이탈리티)


가수: P丸様。

작사: 真島ゆろ

작곡: 真島ゆろ

발매일: 2021年10月23日


TJ: 68735

KY: 44877

JOYSOUND: 493843



가사

ちょっとリラックス

춋토 리랏쿠스

조금 릴랙스

 

晴れのちセンチメンタル

하레노치 센치멘타루

날이 갠 뒤 센티멘탈

 

きょうもいちにちがはじまります

쿄-모 이치니치가 하지마리마스

오늘도 하루가 시작됩니다

 

きょうもいちにちがはじまります

쿄-모 이치니치가 하지마리마스

오늘도 하루가 시작됩니다

 

ちょっとナルシズム

춋토 나르시즈무

조금 나르시즘

 

雨のちかなりペシミズム

아메노치 카나리 페시미즈무

비 내린 뒤 상당히 페시미즘

 

ワンパタンのつまらん日

완파탄노 츠마란 히비오

원 패턴인 따분한 나날을

 

command + Dでタンのリピ

command + D데 탄노 리피-토

command + D로 턴을 반복해

 

しょもない しょもない

쇼-모 나이 쇼-모 나이

시시해 시시해

 

もうどうにでもな~れ

모- 도-니데모 나-레

이젠 될 대로 돼~라

 

嗚呼ケセラセラ

아아 케세라세라

아아 케세라세라

 

無い無いバイタリティ

나이 나이 바이타리티

없어 없어 바이탈리티

 

何も出んから大

난모 데킨카라 다이산지

아무것도 못 하겠어서 대참사

 

ガイドラインも何にも無いもん

가이도라인모 난니모 나이몬

가이드라인도 뭣도 없는걸

 

はいもうめんどくさい

하이 모- 멘도쿠사이

네 이젠 다 귀찮아요

 

な心配しい

오-바-나 신파이시이

지나친 걱정

 

から回るシンパシ

카라마와루 신파시-

허공을 맴도는 동정

 

明日やろうは馬鹿野とか

아시타 야로-와 바카야로-토카

내일로 미루는 건 바보라느니

 

言ってるほうがバカなんだもん

잇테루 호-가 바카난다몬

말하는 쪽이 더 바보거든

 

ちょっとつまんない

춋토 츠만나이

조금 지루해

 

それでもてんでまない

소레데모 텐데 나야마나이

그런데 전혀 괴롭지 않아

 

リタンでも別にいいから

노- 리탄데모 베츠니 이이카라

노 리턴이어도 딱히 괜찮으니까

 

タリンでも別にいいでしょ

노- 타린데모 베츠니 이이데쇼

바보라도 별 상관없잖아

 

ばかばかしい ばかばかしい

바카바카시이 바카바카시이

바보 같아 바보 같아

 

ハイハイ、そですね

아- 하이하이 소-데스네-

아- 네네、그렇군요-

 

もうややこしや

모- 야야코시야

이젠 성가셔

 

無い無いバイタリティ

나이 나이 바이타리티

없어 없어 바이탈리티

 

流れに身を任せ大

나가레니 미오 마카세 다이단엔

흐름에 몸을 맡기고 대단원

 

エンドロルまで誰も見ないなら

엔도로-루마데 다레모 미나이나라

엔드 롤까지 아무도 보지 않는다면

 

はいもうわかりません

하이 모- 와카리마센

네 이젠 모르겠네요

 

的外れなアドバイス

마토하즈레나 아도바이스

요점을 벗어난 어드바이스

 

からまる以心

카라마루 이신덴신

뒤엉키는 이심전심

 

んでる暇にやってられたんなら

나얀데루 히마니 얏테라레탄나라

고민할 시간에 할 수 있었다면

 

言われる前からやってたんだもん

이와레루 마에카라 얏테탄다몬

듣기 전부터 이미 하고 있었을 거라고

 

これじゃダメだとわかっていて

코레쟈 다메다토 와캇테이테

이러면 안 된다는 건 알고 있어

 

それでも死ぬわけではなくて

소레데모 시누 와케데와 나쿠테

그래도 죽는 건 아니니까

 

漠然としてる将来の不安とか不とか

바쿠젠토 시테루 쇼-라이노 후안토카 후만토카

막연한 미래의 불안이라든지 불만이라든지

 

これはだとづいていて

코레와 우소다토 키즈이테이테

이게 거짓말이라는 건 알고 있어

 

それでも傷つきたくなくて

소레데모 키즈츠키타쿠 나쿠테

그래도 상처받고 싶지는 않으니까

 

然としない態を俯瞰して

샤쿠젠토 시나이 죠-타이오 후칸시테

납득하기 싫은 상태를 내려다보며

 

普段着でいたいな

후단기데 이타이나

평상복으로 있고 싶네

 

無い無いバイタリティ

나이 나이 바이타리티

없어 없어 바이탈리티

 

何も出んから大

난모 데킨카라 다이산지

아무것도 못 하겠어서 대참사

 

ガイドラインも何にも無いもん

가이도라인모 난니모 나이몬

가이드라인도 뭣도 없는걸

 

はいもうめんどくさい

하이 모- 멘도쿠사이

네 이젠 다 귀찮아요

 

な心配しい

오-바-나 신파이시이

지나친 걱정

 

から回るシンパシ

카라마와루 신파시-

허공을 맴도는 동정

 

明日やろうは馬鹿野とか

아시타 야로-와 바카야로-토카

내일로 미루는 건 바보라느니

 

言ってるほうがバカだとか

잇테루 호-가 바카다토카

말하는 쪽이 더 바보라고

 

言ってるほうがバカなんだもん

잇테루 호-가 바카난다몬

말하는 쪽이 더 바보거든

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver