J-POP 가사 번역/요아소비 (YOASOBI)

YOASOBI - 祝福 (요아소비 - 축복) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 14. 17:33

祝福
祝福


YOASOBI - 祝福
(요아소비 - 축복)


가수: YOASOBI

작사: Ayase

작곡: 多保孝一

발매일: 2022年10月01日


TJ: 68684

KY: 44846

JOYSOUND: 611958



가사

か遠くに浮かぶ星を

하루카 토오쿠니 우카부 호시오

아득히 멀리 떠 있는 별을

 

想い眠りにつく君の

오모이 네무리니 츠쿠 키미노

떠올리며 잠에 든 네가

 

選ぶ未が望む道が

에라부 미라이가 노조무 미치가

고른 미래가 원하는 길이

 

いていても

도코에 츠즈이테이테모

어디로 이어져 있더라도

 

共に生きるから

토모니 이키루카라

함께 살아갈 테니까

 

ずっと昔の記憶

즛토 무카시노 키오쿠

아주 오래전의 기억

 

連れられてたこの星で君は

츠레라레테키타 코노 호시데 키미와

끌려오게 된 이 별에서 너는

 

願いけてた

네가이츠즈케테타

계속 바라고 있었어

 

遠くで煌めく景色に

토오쿠데 키라메쿠 케시키니

멀리서 반짝이는 풍경에

 

飛びむことが出たのなら

토비코무 코토가 데키타노나라

뛰어들 수만 있다면 하고

 

一人孤な世界で

히토리 코도쿠나 세카이데

홀로 고독한 세상에서

 

祈り願う

이노리 네가우

소원을 빌고

 

夢を描き

유메오 에가키

꿈을 그리며

 

を見る

미라이오 미루

미래를 보는

 

逃げ出すよりも進むことを

니게다스요리모 스스무 코토오

도망치는 것보다 나아가기를

 

君が選んだのなら

키미가 에란다노나라

네가 선택했다면

 

誰かが描いたイメジじゃなくて

다레카가 에가이타 이메-지쟈 나쿠테

누군가가 그린 이미지가 아니라

 

誰かが選んだステジじゃなくて

다레카가 에란다 스테-지쟈 나쿠테

누군가가 고른 무대가 아니라

 

僕たちが作っていくスト

보쿠타치가 츠쿳테이쿠 스토-리-

우리들이 만들어 가는 스토리

 

決して一人にはさせないから

켓시테 히토리니와 사세나이카라

결코 혼자 두지는 않을 테니까

 

いつかその胸に秘めた

이츠카 소노 무네니 히메타

언젠가 이 가슴속에 숨겨 둔

 

刃が鎖をち切るまで

야이바가 쿠사리오 타치키루마데

칼날이 사슬을 끊을 때까지

 

ずっと共にうよ

즛토 토모니 타타카우요

계속 함께 싸울게

 

決め付けられた運命

키메츠케라레타 운메이

정해진 운명

 

そんなのして

손나노 코와시테

그런 건 부숴 버려

 

僕達は操り人形じゃない

보쿠타치와 아야츠리닌교-쟈 나이

우리는 꼭두각시 인형이 아니야

 

君の世界だ 君の未

키미노 세카이다 키미노 미라이다

너의 세상이고 너의 미래야

 

どんな物語にでも出

돈나 모노가타리니데모 데키루

어떤 이야기로도 만들 수 있어

 

逃げるに れる

니게루요-니 카쿠레루요-니

도망치듯이 숨어들듯이

 

んでたコクピットには

노리콘데키타 코쿠핏토니와

올라탄 조종석에는

 

泣き虫な君はもう居ない

나키무시나 키미와 모- 이나이

울음이 많던 너는 더는 없어

 

いつの間にかこんなに

이츠노마니카 콘나니 츠요쿠

어느새 이렇게나 강하게

 

これは君の人生

코레와 키미노 진세이

이건 너의 인생이야

 

(誰のものでもない)

다레노 모노데모 나이

(누구의 것도 아니야)

 

それは答えなんて無い

소레와 코타에난테 나이

그건 정답 같은 건 없어

 

(自分で選ぶ道)

지분데 에라부 미치

(스스로 선택하는 길)

 

もう呪縛は解いて

모- 쥬바쿠와 토이테

이제 속박은 풀고서

 

定められたフィクションから今

사다메라레타 피쿠숀카라 이마

정해진 픽션으로부터 지금

 

飛び出すんだ

토비다슨다

뛰쳐나가자

 

飛び立つんだ

토비타츤다

날아오르는 거야

 

誰にも追いつけないスピドで

다레니모 오이츠케나이 스피-도데

누구도 따라잡지 못할 스피드로

 

地面蹴り上げ空を舞う

지멘 케리아게 소라오 마우

땅을 박차고 하늘에 휘날려

 

呪い呪われた未

노로이 노로와레타 미라이와

저주하고 저주받은 미래는

 

君がその手でえていくんだ

키미가 소노 테데 카에테유쿤다

네가 그 손으로 바꿔 가는 거야

 

逃げずに進んだことできっと

니게즈니 스슨다 코토데 킷토

도망치지 않고 나아갔기에 분명

 

めるものが山あるよ

츠카메루 모노가 타쿠산 아루요

손에 넣을 수 있는 게 가득할 거야

 

もっとくなれる

못토 츠요쿠 나레루

더 강해질 수 있어

 

この星に生まれたこと

코노 호시니 우마레타 코토

이 별에 태어났다는 것

 

この世界で生きけること

코노 세카이데 이키츠즈케루 코토

이 세상에서 계속 살아간다는 것

 

その全てを愛せる

소노 스베테오 아이세루요-니

그 모든 걸 사랑할 수 있도록

 

目一杯の祝福を君に

메잇파이노 슈쿠후쿠오 키미니

할 수 있는 최대의 축복을 너에게

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver