J-POP 가사 번역/아이묭 (あいみょん)

あいみょん - 愛を伝えたいだとか (아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 26. 04:54

愛を伝えたいだとか
愛を伝えたいだとか


あいみょん - 愛を伝えたいだとか
(아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가)


가수: あいみょん

작사: あいみょん

작곡: あいみょん

발매일: 2017年05月03日


TJ: 28907

KY: 44310

JOYSOUND: 694520



가사

健康的な朝だな

켄코-테키나 아사다나

기운찬 아침이네

 

こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや

콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야

이런 날에는 너의 사랑해가 듣고 싶어

 

れるカテン

유레루 카-텐

흔들리는 커튼

 

少し浮いた前

스코시 우이타 마에가미모

살짝 뜬 앞머리도

 

すべて心地いいさ

스베테 코코치 이이사

전부 기분 좋아

 

それに割れてしまった目玉

소레니 와레테 시맛타 메다마야키

그런데 노른자가 터져 버린 계란프라이

 

ついてないなあ

츠이테 나이나-

재수도 없지

 

バランスをとっても溢れちゃうや

바란스오 톳테모 아후레챠우야

밸런스를 잡아 봐도 넘치고 말아

 

少し辛くて 少し酸っぱくて

스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테

조금 매우면서도 조금 시고

 

甘ったるかったりさ

아맛타루캇타리사

달콤하기도 해

 

とりあえず今日は

토리아에즈 쿄-와

아무튼 오늘은

 

バラの花に願いめてさ

바라노 하나니 네가이 코메테사

장미꽃에 소원을 담고

 

馬鹿な夢で踊ろう

바카나 유메데 오도로-

바보 같은 꿈속에서 춤추자

 

愛をえたいだとか

아이오 츠타에타이다토카

사랑을 전하고 싶다든가

 

臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모

구린 말들이나 생각하면서 기다리고 있어도

 

だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소파니 시즌데이쿠다케

점점 소파에 가라앉기만 할 뿐

 

僕が明日良い男になるわけでもないからさ

보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루 와케데모 나이카라사

내가 내일 멋진 남자가 될 리도 없으니까

 

焦らずにいるよ

아세라즈니 이루요

서두르지 말고 있을게

 

今日は日が落ちる頃にえるの?

쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노

오늘은 해가 질 즘에 만날 수 있어?

 

“完璧な男になんて惹かれない”と

칸페키나 오토코니난테 히카레나이토

"완벽한 남자한테는 끌리지 않아"라며

 

君が笑ってたから悔しいや

키미가 와랏테타카라 쿠야시이야

네가 웃으며 말했었으니까 분해

 

腐るほどに話したいこと山あるのにな

쿠사루 호도니 하나시타이 코토 타쿠산 아루노니나

썩어 빠질 정도로 하고 싶은 말이 잔뜩 있는데

 

寂しいさ

사미시이사

쓸쓸하네

 

結局のところ君はさ

켓쿄쿠노 토코로 키미와사

그래서 결국 너는

 

どうしたいの?

도- 시타이노

어떡하고 싶은 거야?

 

まじで僕に愛されるあんの?

마지데 보쿠니 아이사레루 키 안노

정말로 나한테 사랑받을 마음이 있어?

 

が落ちてる

시즈쿠가 오치테루

물방울이 떨어지는

 

窓際目の際おに入りの花

마도기와메노 키와 오키니이리노 하나

창가 가장자리에 둔 마음에 드는 꽃

 

とりあえず今日は

토리아에즈 쿄-와

아무튼 오늘은

 

部屋の明かり早めに消してさ

헤야노 아카리 하야메니 케시테사

방 불은 일찍 꺼버리고

 

どうでもいい夢を見よう

도-데모 이이 유메오 미요-

아무래도 좋은 꿈을 꾸자

 

明日は2人で過ごしたいなんて

아시타와 후타리데 스고시타이난테

내일은 둘이서 지내고 싶다든지

 

考えていてもドアは開かないし

칸가에테이테모 도아와 아카나이시

생각하고 있어도 문이 열릴 일은 없고

 

だんだんおセンチになるだけだ僕は

단단 오센치니 나루다케다 보쿠와

점점 센티해질 뿐이야 나는

 

愛が何だとか言うわけでもないけど

아이가 난다토카 유우 와케데모 나이케도

사랑이 뭐라는 둥 말할 것까진 못 되지만

 

ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ

타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이 쿠라이난다

그저 서럽다고 말하자면 끝이 없을 정도야

 

もう嫌だ

모- 이야다

이젠 싫어

 

ろうそく炊いて

로-소쿠 타이테

촛불에 불을 붙이고

 

バカでかいケキがあっても

바카데카이 케-키가 앗테모

터무니없이 큰 케이크가 있더라도

 

君が食いつくわけでもないだろう

키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-

네가 먹으러 올 것도 아니겠지

 

情けないずるい事ばかりを

나사케나이 즈루이 코토바카리오

한심하고 치사한 짓만을

 

考えてしまう今日は

칸가에테 시마우 쿄-와

생각하고 마는 오늘은

 

バラの花もないよ

바라노 하나모 나이요

장미꽃도 없어

 

汚れてるシャツに履き慣れたジパンで

요고레테루 샤츠니 하키나레타 지-판데

더러워진 셔츠에 늘 입는 청바지로

 

愛をえたいだとか

아이오 츠타에타이다토카

사랑을 전하고 싶다든가

 

臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모

구린 말들이나 생각하면서 기다리고 있어도

 

だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소파니 시즌데이쿠다케

점점 소파에 가라앉기만 할 뿐

 

僕が明日良い男になるわけでもないからさ

보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루 와케데모 나이카라사

내가 내일 멋진 남자가 될 리도 없으니까

 

焦らずにいるよ

아세라즈니 이루요

서두르지 말고 있을게

 

今日は日が落ちる頃にえるの?

쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노

오늘은 해가 질 즘에 만날 수 있어?

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver