J-POP 가사 번역/로자리나 (ロザリーナ)

ロザリーナ - 何になりたくて、(로자리나 - 뭐가 되고 싶어서、) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 25. 07:45

何になりたくて、
何になりたくて、


ロザリーナ - 何になりたくて、
(로자리나 - 뭐가 되고 싶어서、)


가수: ロザリーナ

작사: Lozareena

작곡: Lozareena

발매일: 2020年01月29日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

やらなきゃいけない事だらけ

야라나캬 이케나이 코토다라케

해야만 하는 것들이 잔뜩이야

 

あぁ山積みをながめ押しつぶされそうなメンタル

아- 야마즈미오 나가메 오시츠부사레소-나 멘타루

아아 산더미처럼 쌓인 걸 바라보고 짓눌릴 듯한 멘탈

 

そんな生活いつのまにかたり前となってる

손나 세이카츠 이츠노마니카 아타리마에토 낫테루

그런 생활이 어느새부턴가 당연해지게 됐어

 

自分のためか人のためか

지분노 타메카 히토노 타메카

나를 위한 걸까 남을 위한 걸까

 

それすらも分からなくなって

소레스라모 와카라나쿠 낫테

그런 것조차 헷갈리게 돼서

 

とこなす日の

탄탄토 코나스 마이니치노

담담하게 해내는 매일의

 

たり前と過ぎる同じ時

아타리마에토 스기루 오나지 토키

당연하듯 흘러가는 똑같은 시간

 

痛くても笑っとこう

이타쿠테모 와랏토코-

아파도 웃자

 

その方が率が良いと思ってた

소노 호-가 코-리츠가 이이토 오못테타

그러는 편이 능률 좋을 거라고 생각했어

 

調子良かったのに今になって痛み出して

쵸-시 요캇타노니 이마니 낫테 이타미다시테

컨디션 좋았을 텐데 이제 와서야 통증이 나서

 

頭の中が叫んでる

아타마노 나카가 사켄데루

머릿속이 소리치고 있어

 

何になりたくてがんばってるんだっけ?

나니니 나리타쿠테 간밧테룬닷케

뭐가 되고 싶어서 열심히 했더라?

 

こんなになるまでがんばって

콘나니 나루마데 간밧테

이렇게 될 때까지 노력해서

 

なりたかったのって何だっけ?

나리타캇타놋테 난닷케

되고 싶었던 건 뭐였지?

 

どんなに泣いたって何もわりやしないけど

돈나니 나이탓테 난모 카와리야 시나이케도

아무리 울어도 무엇 하나 변할 리는 없지만

 

止める必要も無い 今はありのままに

토메루 히츠요-모 나이 나미다 이마와 아리노마마니

멈출 필요 또한 없는 눈물 지금은 있는 그대로

 

考えることもいつからか

칸가에루 코토모 이츠카라카

생각하는 것도 언제부턴가

 

してなかったな

시테 나캇타나

하지 않았네

 

解けないままの 山溢れてた疑問も

토케나이 마마노 타쿠산 아후레테타 기몬모

풀리지 않은 채인 무진장 넘쳤던 의문도

 

今じゃ何となく受け入れてる

이마쟈 난토나쿠 우케이레테루

지금은 멍하니 받아들이고 있어

 

った仲間のもう一つの幸せそうなエピソ

카엣타 나카마노 모- 히토츠노 시아와세소-나 에피소-도

돌아온 친구의 또 하나 행복해 보이는 에피소드

 

誰もが 羨ましく見えて 自分だけ

다레모가 우라야마시쿠 미에테 지분다케

누구나 다 부러워 보여서 나만

 

何してんだろうって ふと思うよ

나니 시텐다롯테 후토 오모우요

뭐 하고 있는 거냐며 문득 생각해

 

日頑張って 何かになれるかって

마이니치 간밧테 나니카니 나레루캇테

매일 열심히 노력해서 뭔가가 될 수 있을까

 

そんなの誰も分からなくて

손나노 다레모 와카라나쿠테

그런 건 아무도 알지 못해서

 

また期待にえられなくて

마타 키타이니 코타에라레나쿠테

또 다시 기대에 부응할 수가 없어

 

泣きたい時があって 誰かを嫌いになりそうでも

나키타이 토키가 앗테 다레카오 키라이니 나리소-데모

울고 싶은 순간이 있어서 누군가를 미워하게 될 것 같아도

 

止める必要のない 今はありのままに

토메루 히츠요-노 나이 나미다 이마와 아리노마마니

멈출 필요 없는 눈물 지금은 있는 그대로

 

自分を守るように 少しずつ固くなった頭で

지분오 마모루요-니 스코시즈츠 카타쿠 낫타 아타마데

스스로를 지키기 위해 조금씩 굳어진 머리로

 

前より笑う顔もちょっと ぎこちないと

마에요리 와라우 카오모 춋토 기코치나이토

전보다 웃는 얼굴도 조금 어색하다고

 

自分ですらも 思えるよ

지분데스라모 오모에루요

나조차도 생각이 들어

 

何になりたくてがんばってるんだっけ?

나니니 나리타쿠테 간밧테룬닷케

뭐가 되고 싶어서 열심히 했더라?

 

こんなになるまでがんばって

콘나니 나루마데 간밧테

이렇게 될 때까지 노력해서

 

なりたかったのって何だっけ?

나리타캇타놋테 난닷케

되고 싶었던 건 뭐였지?

 

どんなに泣いたって何もわりやしないけど

돈나니 나이탓테 난모 카와리야 시나이케도

아무리 울어도 무엇 하나 변할 리는 없지만

 

止める必要も無い 今はありのままに

토메루 히츠요-모 나이 나미다 이마와 아리노마마니

멈출 필요 또한 없는 눈물 지금은 있는 그대로

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver