J-POP 가사 번역/와치 (wacci)

wacci - 恋だろ (와치 - 사랑이잖아) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 29. 14:28

恋だろ
恋だろ


wacci - 恋だろ
(와치 - 사랑이잖아)


가수: wacci

작사: 橋口洋平

작곡: 橋口洋平

발매일: 2022年04月15日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 498239



가사

僕はこの世界で第何位で 君はこの世界で第何位だ

보쿠와 코노 세카이데 다이난이데 키미와 코노 세카이데 다이난이다

나는 이 세상에서 몇 등이고 너는 이 세상에서 몇 등일까

 

身の程はわきまえているつもりだ 身の程知らずは笑われちゃうから

미노호도와 와키마에테이루 츠모리다 미노호도 시라즈와 와라와레챠우카라

분수는 알고 있을 생각이야 분수를 모르면 웃음거리가 되고 마니까

 

なのに君のその笑顔に 肩までのに なんとかって服に

나노니 키미노 소노 에가오니 카타마데노 카미니 난토캇테 후쿠니

그런데 너의 그 미소에 어깨까지 닿는 머리카락에 이런저런 옷에

 

くすぐるようなその笑いに 夢中になってバカみたい

쿠스구루요-나 소노 와라이고에니 무츄-니 낫테 바카 미타이

간지럽히는 듯한 그 웃음소리에 빠져들게 되다니 바보 같아

 

でもこんな僕にもちゃんと芽生えてくれた

데모 콘나 보쿠니모 챤토 메바에테쿠레타

그래도 이런 나에게도 제대로 싹트게 해주었어

 

この持ちを認めてあげなくちゃね

코노 키모치오 미토메테아게나쿠챠네

이 마음을 인정하지 않으면 안 되겠지

 

性別も年も 家柄も籍も 外見も年も 過去も何もかも全部

세이베츠모 넨레이모 이에가라모 코쿠세키모 가이켄모 넨슈-모 카코모 나니모카모 젠부

성별도 나이도 집안도 국적도 겉모습도 연수입도 과거도 이것도 저것도 전부

 

係ないのがだろ り越えられんのがだろ

칸케이 나이노가 코이다로 노리코에라렌노가 코이다로

관계없는 게 사랑이잖아 극복할 수 없는 게 사랑이잖아

 

誰にるでもなく 勝手に 今日もただ君が好き

다레니 코토와루데모 나쿠 캇테니 쿄-모 타다 키미가 스키

누구에게 거절당하는 일 없이 멋대로 오늘도 그저 너를 좋아해

 

今日もただ君が好き

쿄-모 타다 키미가 스키

오늘도 그저 너를 좋아해

 

君を想う持ちだけで言えば 僕はこの世界で第一位だ

키미오 오모우 키모치다케데 이에바 보쿠와 코노 세카이데 다이이치이다

너를 생각하는 마음으로만 말하자면 나는 이 세상에서 1등이야

 

そんな恥ずかしいだけの言葉が しっくりくるのが 笑っちゃうよな

손나 하즈카시이다케노 코토바가 싯쿠리 쿠루노가 와랏챠우요나

그런 부끄러울 뿐인 말이 딱 들어맞다는 게 웃기네

 

もしも君を泣かせるような いやつがいたら 僕に言ってよ

모시모 키미오 나카세루요-나 와루이 야츠가 이타라 보쿠니 잇테요

만약 너를 울릴 것 같은 나쁜 녀석이 있다면 나한테 말해

 

威勢よく飛び出してけつけて 震えながら守るから

이세이 요쿠 토비다시테 카케츠케테 후루에나가라 마모루카라

힘차게 뛰어올라 달려나가 벌벌 떨면서 지켜줄 테니까

 

ねえ こんな時だけ 神よ 聞いて

네- 콘나 토키다케 카미사마요 키이테

저기 이럴 때만이라도 신이여 들어줘

 

いつか僕だけの君にならないかな

이츠카 보쿠다케노 키미니 나라나이카나

언젠가 나만의 네가 되어줄 수 없을까

 

優しさも 素直さも 少しずるい 愛嬌も

야사시사모 스나오사모 스코시 즈루이 아이쿄-모

상냥함도 솔직함도 조금 치사한 애교도

 

明るさに 潜む影も 一つ一つが刺さって

아카루사니 히소무 카게모 히토츠 히토츠가 사삿테

명랑함 속에 감춰진 그림자도 하나하나 찔려와서

 

どうしようもないのがなら 素敵な酷さがなら

도-시요-모 나이노가 코이나라 스테키나 잔코쿠사가 코이나라

어찌할 수 없는 게 사랑이라면 아름다운 잔혹함이 사랑이라면

 

もはや抗うでもなく自然に 僕はただ君が好き

모하야 아라가우데모 나쿠 시젠니 보쿠와 타다 키미가 스키

이제 와선 부정할 것도 없이 당연히 나는 그저 너를 좋아해

 

憧れて 諦めて また浮かべて繰り返して

아코가레테 아키라메테 마타 우카베테 쿠리카에시테

좋아하고 체념하고 다시 떠올리고를 반복하며

 

何回も 僕の中で さよならしてまた出って

난카이모 보쿠노 나카데 사요나라 시테 마타 데앗

몇 번이고 내 안에서 작별을 말하고 다시 만나고

 

言いも ごまかしも も何もかも全部

이이와케모 고마카시모 우소모 나니모카모 젠부

변명도 속임수도 거짓말도 이것도 저것도 전부

 

通用しないのがだな

츠-요- 시나이노가 코이다나

통하지 않는 게 사랑이구나

 

仕方ないよな 君が本に綺麗だから

시카타 나이요나 키미가 혼토-니 키레이다카라

어쩔 수 없구나 네가 정말 예쁘니까

 

性別も年も 家柄も籍も 外見も年も 過去も何もかも全部

세이베츠모 넨레이모 이에가라모 코쿠세키모 가이켄모 넨슈-모 카코모 나니모카모 젠부

성별도 나이도 집안도 국적도 겉모습도 연수입도 과거도 이것도 저것도 전부

 

係ないのがだろ り越えられんのがだろ

칸케이 나이노가 코이다로 노리코에라렌노가 코이다로

관계없는 게 사랑이잖아 극복할 수 없는 게 사랑이잖아

 

誰にるでもなく 勝手に 今日もただ君が好き

다레니 코토와루데모 나쿠 캇테니 쿄-모 타다 키미가 스키

누구에게 거절당하는 일 없이 멋대로 오늘도 그저 너를 좋아해

 

明日もただ君が好き

아스모 타다 키미가 스키

내일도 그저 너를 좋아해

 

それでいいのがだろ

소레데 이이노가 코이다로

그걸로 충분한 게 사랑이잖아

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver