wacci - そういう好き
(와치 - 그런 좋아해)
가수: wacci
작사: 橋口洋平
작곡: 橋口洋平
발매일: 2024年04月24日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 627112
가사
この街で私が見つけた居場所は
코노 마치데 와타시가 미츠케타 이바쇼와
이 거리에서 내가 찾아낸 보금자리는
195×50センチ
햐쿠큐-쥬-고 카케루 고쥬- 센치
190×50센티의
無印のベッドを二人分け合うから
무지루시노 벳도오 후타리 와케아우카라
상표 없는 침대를 둘이서 나누어 쓰니까
また持ち帰る 背中の痛み
마타 모치카에루 세나카노 이타미
다시 가지고 돌아가는 등의 통증
うやむやなままで いられたらな
우야무야나 마마데 이라레타라나
애매한 관계로 있을 수 있다면
また明日もこの部屋に来れるけど
마타 아시타모 코노 헤야니 코레루케도
또 내일도 이 방에 올 수는 있지만
もう心が悲鳴をあげている
모- 코코로가 히메이오 아게테이루
이젠 마음이 비명을 지르고 있어
私の好きはね そういう好きだよ
와타시노 스키와네 소- 유우 스키다요
내가 말하는 좋아해는 그런 좋아해야
ちゃんと胸が痛くなる あの好きだよ
챤토 무네가 이타쿠 나루 아노 스키다요
분명히 가슴이 아파지는 그런 좋아해야
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
아나타노 스키와사 소- 유운쟈 나이요네
네가 말하는 좋아해는 그런 게 아닌가 봐
分かってたのに 期待しちゃってごめんね
와캇테타노니 키타이시챳테 고멘네
알고 있었는데 기대해 버려서 미안해
あなたには私が そういう人に見えた?
아나타니와 와타시가 소- 유우 히토니 미에타
너한테는 내가 그런 사람으로 보였니?
誰とでもこんな こんな風に
다레토데모 콘나 콘나 후-니
누구와도 이렇게 이런 식으로
カーテンに染み込む 朝日が晒すのは
카-텐니 시미코무 아사히가 사라스노와
커튼에 스며드는 아침해가 비추는 건
誤魔化してきた ほんとの気持ち
고마카시테키타 혼토노 키모치
지금껏 얼버무린 진짜 마음이었어
最初に私がここに来た理由も
사이쇼니 와타시가 코코니 키타 와케모
처음에 내가 이곳에 온 이유도
勢いでもなんでもないんだよ
이키오이데모 난데모 나인다요
결코 기분 내키는 대로는 아니야
また心が悲鳴をあげている
마타 코코로가 히메이오 아게테이루
또다시 마음이 비명을 지르고 있어
私の好きはね そういう好きだよ
와타시노 스키와네 소- 유우 스키다요
내가 말하는 좋아해는 그런 좋아해야
何も手につかなくなる あの好きだよ
나니모 테니 츠카나쿠 나루 아노 스키다요
아무것도 손에 잡히지 않게 되는 그런 좋아해야
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
아나타노 스키와사 소- 유운쟈 나이요네
네가 말하는 좋아해는 그런 게 아닌가 봐
特別だとか そんな言葉じゃもう足りない
토쿠베츠다토카 손나 코토바쟈 모- 타리나이
특별하다든가 그런 말로는 이젠 부족해
寝顔も 笑顔も 重さも 軽さも 弱さも 強さも 優しい台詞も
네가오모 에가오모 오모사모 카루사모 요와사모 츠요사모 야사시이 세리후모
자는 얼굴도 웃는 얼굴도 무거움도 가벼움도 약함도 강함도 상냥한 대사도
私にとって 全て意味を持って届いてしまうから
와타시니 톳테 스베테 이미오 못테 토도이테 시마우카라
내게 있어서 모든 게 의미를 지니고 전해지고 마니까
これから言うのは そう言う意味だよ
코레카라 유우노와 소- 유우 이미다요
지금부터 말하는 건 그런 의미야
私の好きはね そういう好きだよ
와타시노 스키와네 소- 유우 스키다요
내가 말하는 좋아해는 그런 좋아해야
ちゃんと胸が痛くなる あの好きだよ
챤토 무네가 이타쿠 나루 아노 스키다요
분명히 가슴이 아파지는 그런 좋아해야
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
아나타노 스키와사 소- 유운쟈 나이요네
네가 말하는 좋아해는 그런 게 아닌가 봐
分かってたのに 見ないふりしてた私が悪いの
와캇테타노니 미나이 후리 시테타 와타시가 와루이노
알고 있었는데 못 본 척한 내 잘못이야
だからお願い ちゃんと分からせて ねぇ サヨナラ
다카라 오네가이 챤토 와카라세테 네- 사요나라
그러니 부탁해 제대로 알게 해줘 있잖아 잘 있어