J-POP 가사 번역/메종 데 (MAISONdes)

MAISONdes - トウキョウ・シャンディ・ランデヴ (메종 데 - 도쿄 섄디 랑데부) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 26. 10:32

トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ


MAISONdes - トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
(메종 데 - 도쿄 섄디 랑데부)


가수: MAISONdes

작사: ツミキ

작곡: ツミキ

발매일: 2022年10月21日


TJ: 68738

KY: 44881

JOYSOUND: 612145



가사

電波テンポアップして絶感電中!ワッ!

덴파 텐포 앗푸시테 젯산 칸덴츄- 왓

전파 템포 올리고 절찬리에 감전 중!왓!

 

あなたにもわすれたいことかなしいこと

아나타니모 와스레타이 코토 카나시이 코토

너에게도 잊고 싶은 일이나 슬픈 일이

 

あるのかしらね

아루노카시라네

있을까 싶어

 

識らない映なのにをながすのは

시라나이 에이가나노니 나미다오 나가스노와

모르는 영화인데 눈물을 흘리는 건

 

ドラマチックが足りていないからよ

도라마칫쿠가 타리테이나이카라요

드라마틱함이 부족해서 그래

 

そんな愚にも付かないこと くだらないこと考えてばかりね

손나 구니모 츠카나이 코토 쿠다라나이 코토 칸가에테 바카리네

그런 바보같은 것 쓸데없는 것만 생각하고 있네

 

雨が上がれば愛もその顔も 誰かのものになるのでしょう

아메가 아가레바 아이모 소노 요코가오모 다레카노 모노니 나루노데쇼-

비가 그친다면 사랑도 그 옆모습도 누군가의 것이 되겠지

 

っぱちのファンデションも全部

우솟파치노 판데-숀모 젠부

새빨간 거짓말인 파운데이션도 전부

 

今夜のためよ

콘야노 타메요

오늘 밤을 위해서야

 

なのに一体全体 如何して如何して 何故何故?

나노니 잇타이 젠타이 도-시테 도-시테 나제 나제 하테나

그런데 도대체 대체 어째서 왜?

 

不安定なカンテラ何まで行くの

후안테이나 칸테라 도코마데 이쿠노

불안정한 칸델라 어디까지 가는 거야

 

あなた一切合切放り去ってもう

아나타 잇사이 갓사이 호-리삿테 모-

너 전부 남김없이 버리고 떠나줘 이젠

 

冗談じゃあないないわ

죠-단쟈 나이 나이와

농담이 아니야

 

トウキョウシャンディランデヴ

토-쿄- 샨디 란데부

도쿄 섄디 랑데부

 

その時がたって如何にもならないぜ

소노 토키가 키탓테 도-니모 나라나이제

그때가 오더라도 어쩔 수 없잖아

 

曖昧な本なんてメランコリ化するだけ

아이마이나 혼토-난테 메란코리카 스루다케

애매한 진심 따위 멜랑꼴리해질 뿐이야

 

あたしを さあ攫って今テイクオンミ

아타시오 사- 캇사랏테 이마 테이크온미-

나를 자 가져가 줘 지금 테이크 온 미

 

はあ ちゃんちゃらおかしな法度ばっかで

하- 챤챠라 오카시나 핫도 밧카데

하아 가소로운 규제 따위론

 

食指がびくともしないわ

쇼쿠시가 비쿠토모 시나이와

흥미가 조금도 생기지 않는 걸

 

態の無い感情放っておいたって

짓타이노 나이 칸죠- 홋테오이탓테

실태 없는 감정을 내버려 두더라도

 

策略なんてありゃあせんのに何故

사쿠랴쿠난테 아랴-센노니 나제

계략 같은 건 있지도 않은데 어째서

 

ああ もう懲り懲りよ

아- 모- 코리고리요

아아 이젠 지긋지긋해

 

あたしの喝となる質も じっと堪えて取り繕ってはとうとう臨界点

아타시노 캇토 나루 키시츠모 짓토 코라에테 토리츠쿠롯테와 토-토- 린카이텐

내 외치게 되는 기질도 꾹 참고 모르는 척했지만 결국엔 임계점

 

年がら年中リップサビス 鈍感カマしては辟易

넨가라 넨쥬- 릿푸 사-비스 돈칸 카마시테와 헤키에키

언제나 항상 립 서비스 둔감한 척에는 지쳤어

 

どんがらがっしゃんフィルガルはの目にも鬼

돈가라 갓샨 피-루가-루와 나미다노 메니모 오니

우당탕탕 필 걸은 울음이 많아도 때로는 냉혹해

 

今や頭の中のミュジックのせいであなたの話は一向にき取れない

이마야 아타마노 나카노 뮤-짓쿠노 세이데 아나타노 하나시와 잇코-니 키키토레나이

이제는 머릿속의 뮤직 때문에 네가 말하는 건 전혀 들리지도 않아

 

少しは真当なこと言って

스코시와 맛토-나 코토 잇테

조금은 제대로 된 말을 해봐

 

回り出すタンテブル

마와리다스 탄테-브루

돌아가는 턴테이블

 

ねえ全部忘れさせてよ

네- 젠부 와스레사세테요

있잖아 전부 잊어 버리게 해줘

 

だけど一体全体 如何して如何して 何故何故?

다케도 잇타이 젠타이 도-시테 도-시테 나제 나제 하테나

근데 도대체 대체 어째서 왜?

 

不安定なカンテラ消えない儘ね

후안테이나 칸테라 키에나이 마마네

불안정한 칸델라는 사라지지 않고 있어

 

あなた一口舌食い違ってもう

아나타 잇코-료-제츠 쿠이치갓테 모-

너 한 입으로 두말하기나 하고 정말

 

冗談じゃあないないわ

죠-단쟈 나이 나이와

농담이 아니야

 

トウキョウシャンディランデヴ

토-쿄- 샨디 란데부

도쿄 섄디 랑데부

 

その時がたって如何にもならないぜ

소노 토키가 키탓테 도-니모 나라나이제

그때가 오더라도 어쩔 수 없잖아

 

曖昧な本なんてメランコリ化するだけ

아이마이나 혼토-난테 메란코리카 스루다케

애매한 진심 따위 멜랑꼴리해질 뿐이야

 

あたしを今

아타시오 이마

나를 지금

 

冗談じゃあないないわ

죠-단쟈 나이 나이와

농담이 아니야

 

トウキョウシャンディランデヴ

토-쿄- 샨디 란데부

도쿄 섄디 랑데부

 

その時がたって如何にもならないぜ

소노 토키가 키탓테 도-니모 나라나이제

그때가 오더라도 어쩔 수 없잖아

 

不甲斐ないわ

후가이나이와

한심스럽네

 

感情なんてランドリで落とすだけ

칸죠-난테 란도리-데 오토스다케

감정 같은 건 세탁기에 돌릴 뿐이야

 

あたしと確かめ合ってイエロマジック

아타시토 타시카메앗테 이에로-마짓쿠

나랑 확인해 보자 옐로 매직

 

アイヤイヤ

아이야이야

아이야이야

 

トウキョウシャンディランデヴ

토-쿄- 샨디 란데부

도쿄 섄디 랑데부

 

その時がたって如何にもならないぜ

소노 토키가 키탓테 도-니모 나라나이제

그때가 오더라도 어쩔 수 없잖아

 

曖昧な本なんてメランコリ化するだけ

아이마이나 혼토-난테 메란코리카 스루다케

애매한 진심 따위 멜랑꼴리해질 뿐이야

 

あたしをさあ攫って今テイクオンミ

아타시오 사- 캇사랏테 이마 테이크온미-

나를 자 가져가 줘 지금 테이크 온 미

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver