優里 - ビリミリオン
(유우리 - 빌리밀리언)
가수: 優里
작사: 優里
작곡: 優里
발매일: 2023年01月19日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 614603
가사
老人が君に言いました
로-진가 키미니 이이마시타
노인이 너에게 말했어
「残りの寿命を買わせてよ
노코리노 쥬묘-오 카와세테요
「남은 수명을 내게 팔게
50年を50億で買おう」
고쥬-넨오 고쥬-오쿠데 카오-
50년을 50억에 사도록 하지」
人生をやり直したいと
진세-오 야리나오시타이토
인생을 되돌리고 싶다며
ただ起きて食って働いて
타다 오키테 쿳테 하타라이테
그저 일어나서 먹고 일하고
寝て起きて働く毎日だ
네테 오키테 하타라쿠 마이니치다
자고 일어나자마자 일하는 매일이야
それなのに手放したくない
소레나노니 테바나시타쿠 나이
그런데도 놓치고 싶지 않아
理由を考えてみたよ
리유-오 칸가에테미타요
이유를 생각해 봤어
身体も痛くなるだろうし
카라다모 이타쿠 나루다로-시
몸도 아파지게 될 거고
友達もいなくなるんだろうな
토모다치모 이나쿠 나룬다로-나
친구도 없어지게 될 거야
恋愛もできなくなるよな
렌아이모 데키나쿠 나루요나
연애도 못하게 되겠네
その値段じゃ売れないな
소노 네단쟈 우레나이나
그 가격에 팔 수는 없겠다
僕が生きてるこの時間は
보쿠가 이키테루 코노 지칸와
내가 살고 있는 이 시간은
50億以上の価値があるでしょう
고쥬-오쿠 이죠-노 카치가 아루데쇼-
50억 이상의 가치가 있잖아
生きているだけでまるもうけ
이키테이루다케데 마루모-케
살아 있는 것만으로 일확천금
これ以上何が欲しいというの
코레 이죠- 나니가 호시이토 유우노
이 이상 뭐가 더 필요하겠어
老人が君に言いました
로-진가 키미니 이이마시타
노인이 너에게 말했어
「それなら倍の100憶出そう
소레나라 바이노 햐쿠오쿠 다소-
「그렇다면 두 배인 100억을 내도록 하지
奥さん、子供もつけるから」
오쿠산 코도모모 츠케루카라
부인、자식도 얹어줄 테니까」
「豪邸も仕事もつけるからさ」
고-테이모 시고토모 츠케루카라사
「호화로운 저택에 일자리도 덤으로 주겠네」
50年が100億ならば
고쥬-넨가 햐쿠오쿠나라바
50년이 100억이라면
年収2億の大富豪だ
넨슈- 니오쿠노 다이후고-다
연수입 2억의 대부호야
でも好きな人は自分でさ
데모 스키나 히토와 지분데사
하지만 좋아하는 사람은 내 스스로
見つけたいからいらないよ
미츠케타이카라 이라나이요
찾아내고 싶으니까 필요 없어
僕が生きてるこの時間は
보쿠가 이키테루 코노 지칸와
내가 살고 있는 이 시간은
100億以上の価値があるでしょう
햐쿠오쿠 이죠-노 카치가 아루데쇼-
100억 이상의 가치가 있잖아
生きているだけでまるもうけ
이키테이루다케데 마루모-케
살아 있는 것만으로 일확천금
何にでもなれる今がいいの
난니데모 나레루 이마가 이이노
무엇이라도 될 수 있는 지금이 좋아
どんな夢を描いてもいい
돈나 유메오 에가이테모 이이
어떤 꿈을 그려도 좋아
どんな恋をしたっていい
돈나 코이오 시탓테 이이
어떤 사랑을 하더라도 괜찮아
無限大の可能性は
무겐다이노 카노-세이와
무한대의 가능성은
誰にも譲れない
다레니모 유즈레나이
누구에게도 양보할 수 없어
何十回立ち止まっても
난쥬-카이 타치도맛테모
수십 번 멈춰 서더라도
それでも僕を諦めない
소레데모 보쿠오 아키라메나이
그럼에도 나를 포기하지 못해
僕が生きる理由は
보쿠가 이키루 리유-와
내가 사는 이유는
僕が決めるから
보쿠가 키메루카라
내가 정할 테니까
僕らが生きる時間は
보쿠라가 이키루 지칸와
우리들이 살아가는 시간은
決して安いものじゃないから
켓시테 야스이 모노쟈 나이카라
결코 값싼 것이 아니니까
後悔しない選択を選んで欲しいの
코-카이 시나이 센타쿠오 에란데 호시이노
후회하지 않을 선택을 골랐으면 좋겠어
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
간바로- 간바로- 간바레
힘내자 힘내자 힘내
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
간바로- 간바로- 간바레
힘내자 힘내자 힘내
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
간바로- 간바로- 간바레
힘내자 힘내자 힘내
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
간바로- 간바로- 간바레
힘내자 힘내자 힘내