坂本真綾 - 躍動
(사카모토 마아야 - 약동)
가수: 坂本真綾
작사: 坂本真綾
작곡: 古閑翔平
발매일: 2020年08月11日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 487656
가사
手に入れるのが勝利なら
테니 이레루노가 쇼-리나라
손에 넣는 것이 승리라면
手放すのは敗北でしょうか
테바나스노와 하이보쿠데쇼-카
손에서 놓는 것은 패배일까요
誰も傷つかない世界
다레모 키즈츠카나이 세카이
아무도 상처 입지 않는 세계
なんて綺麗事かもしれない
난테 키레이고토카모 시레나이
같은 건 아름다운 허상일지도 몰라
それでもまだ賭けてみたい
소레데모 마다 카케테미타이
그럼에도 아직 걸어 보고 싶어
ちょうどこんな月の夜 刻を告げる鐘の音を聞いた
쵸-도 콘나 츠키노 요루 토키오 츠게루 카네노 네오 키이타
마침 이러한 달이 뜨는 밤 시각을 알리는 종소리를 들었어
残響は 空っぽの私ぜんぶ見透かしてるようで
잔쿄-와 카랏포노 와타시 젠부 미스카시테루요-데
잔향은 텅 빈 나의 모든 걸 꿰뚫어 보는 것 같았지
怒りと嘆きは瞬く間に人から人へと手渡され
이카리토 나게키와 마타타쿠 마니 히토카라 히토에토 테와타사레
분노와 탄식은 눈 깜짝할 사이 사람에서 사람에게로 전해지고
いもしない敵を作りあげては 戦えと焚きつけるの
이모 시나이 테키오 츠쿠리아게테와 타타카에토 타키츠케루노
존재하지도 않는 적을 만들어 내고는 싸우라며 부추겨
走り出すその理由がたとえどんなにくだらなくても
하시리다스 소노 리유-가 타토에 돈나니 쿠다라나쿠테모
달리기 시작한 그 이유가 설령 아무리 하찮더라도
熱く速く響く鼓動
아츠쿠 하야쿠 히비쿠 코도-
뜨겁고 빠르게 울리는 고동
嘘偽りのない躍動だけに耳を澄まして
우소이츠와리노 나이 야쿠도-다케니 미미오 스마시테
한 치의 거짓도 없는 약동만에 귀를 기울여 봐
絶対的な正義とか揺るぎない掟を
젯타이테키나 세이기토카 유루기나이 오키테오
절대적인 정의라든가 흔들림 없는 규칙을
運命とみんなが呼ぶ偶然の連なりを
운메이토 민나가 요부 구-젠노 츠라나리오
운명이라고 모두들 부르는 우연의 연속을
いったいどれだけ信じ続ければいいんだろう
잇타이 도레다케 신지츠즈케레바 이인다로-
도대체 얼마나 계속 믿으면 되는 걸까
もうとっくに裏切られた気もしなくないけど
모- 톳쿠니 우라기라레타 키모 시나쿠 나이케도
이미 진작에 배신당했다는 기분이 들지 않는 것도 아니지만
ああ 天球儀なぞり 指で何度も触れた星座
아아 텐큐-기 나조리 유비데 난도모 후레타 세이자
아아 천구의를 덧그리며 손가락으로 몇 번이고 쓸어 본 별자리
それは渡り鳥が飛び立つ頃 夜明けの赤い空へ昇る
소레와 와타리도리가 토비타츠 코로 요아케노 아카이 소라에 노보루
그것은 철새가 날아오를 무렵 새벽의 붉은 하늘을 향해 떠오르네
限りなく自由に近い不自由へと向かってる未来
카기리나쿠 지유-니 치카이 후지유-에토 무캇테루 미라이
한없이 자유에 가까운 부자유로 향하는 미래
選ぶことを諦めたらもう引き返せない
에라부 코토오 아키라메타라 모- 히키카에세나이
선택하기를 포기한다면 더는 되돌아갈 수 없어
あの鐘の音に耳を澄まして
아노 카네노 네니 미미오 스마시테
그 종소리에 귀를 기울여 봐
あらがうほど締め付けられ
아라가우 호도 시메츠케라레
저항할수록 더 조여 오고
求めるほど奪われてしまう
모토메루 호도 우바와레테 시마우
바랄수록 더 빼앗기고 말아
誰もが許しあう世界
다레모가 유루시아우 세카이
모두가 서로 용서하는 세계
なんて綺麗事かもしれない
난테 키레이고토카모 시레나이
같은 건 아름다운 허상일지도 몰라
それでもまだ
소레데모 마다
그럼에도 아직
走り出すその理由がたとえどんなにくだらなくても
하시리다스 소노 리유-가 타토에 돈나니 쿠다라나쿠테모
달리기 시작한 그 이유가 설령 아무리 하찮더라도
熱く速く響く鼓動
아츠쿠 하야쿠 히비쿠 코도-
뜨겁고 빠르게 울리는 고동
嘘偽りのない躍動だけ信じてる
우소이츠와리노 나이 야쿠도-다케 신지테루
한 치의 거짓도 없는 약동만을 믿고 있어
ほら あの鐘の音に耳を澄まして
호라 아노 카네노 네니 미미오 스마시테
자 저 종소리에 귀를 기울여 봐