J-POP 가사 번역/아도 (Ado)

Ado - エルフ (아도 - 엘프) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 1. 25. 00:27
大切
たいせつ
타이세츠
중요함, 귀중함, 소중함
聴くと見ると話す中で大切なものはどれ
와누카 - 주문
노래 듣기

エルフ
エルフ


Ado - エルフ
(아도 - 엘프)


가수: Ado

작사: てにをは

작곡: てにをは

발매일: 2025年01月24日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 634141



가사

走りなさい 疾く もっと疾く 哀しみに追いつかれないように

하시리나사이 하야쿠 못토 하야쿠 카나시미니 오이츠카레나이요-니

달리렴 빠르게 더욱더 빠르게 슬픔에 따라잡히지 않도록

 

探しなさい 明かりの灯る道を それはそれは眩いでしょう

사가시나사이 아카리노 토모루 미치오 소레와 소레와 마바유이데쇼-

찾으렴 불이 밝혀진 길을 그것은 그것은 눈부시게 아름다울 테지

 

挑みなさい 君の美しさや尊さを傷つけるモノに

이도미나사이 키미노 우츠쿠시사야 토-토사오 키즈츠케루 모노니

도전하렴 너의 아름다움과 존엄성을 해치려는 것들에게

 

眠りなさい 疲れたら眠りなさい 神話を持たないあの星座のように

네무리나사이 츠카레타라 네무리나사이 신와오 모타나이 아노 세이자노요-니

잠들렴 지쳤다면 그만 잠에 들렴 신화를 가지지 못한 저 별자리처럼

 

手を離した後 君はづくだろう 指の形 体

테오 하나시타 아토 키미와 키즈쿠다로- 유비노 카타치 타이온

손을 놓은 후에 너는 깨닫게 되겠지 손가락의 모양과 체온을

 

その名が胸を刺す

소노 나고리가 무네오 사스

그 흔적이 너의 가슴을 찌를 거야

 

忘れたことも忘れてしまえ 哀しみももりも消えてしまえ

와스레타 코토모 와스레테 시마에 카나시미모 누쿠모리모 키에테 시마에

잊었다는 것조차 잊어버리렴 슬픔도 따스함도 모두 지워 버리렴

 

されど 今も耳にるは 固く再を希うような

사레도 이마모 미미니 노코루와 카타쿠 사이카이오 네가우요-나

그러나 지금도 귀에 남아 있는 건 간절히 재회를 바라는 듯한

 

「さようなら」

사요-나라

「안녕」

 

Adieu Adieu

 

Love You And you?

 

踊りなさい 誰に笑われても 淡雪をう枝のように

오도리나사이 다레니 와라와레테모 아와유키오 하라우 에다노요-니

춤추렴 누구에게 비웃음 당하더라도 가벼운 눈을 털어내는 가지처럼

 

叫びなさい 心から叫びなさい ここに確かにいたんだと響かせて

사케비나사이 코코로카라 사케비나사이 코코니 타시카니 이탄다토 히비카세테

외치렴 마음 깊숙한 곳에서부터 외치렴 이곳에 분명히 존재했다고 울려 퍼지게

 

行合いの空に遠花火が

유키아이노 소라니 토오하나비가 니지무

마주친 하늘에는 저 멀리 불꽃이 번지네

 

るべき家を探す 長い長い旅路を行くなら

카에루베키 이에오 사가스 나가이 나가이 타비지오 유쿠나라

돌아갈 집을 찾아 길고 긴 여행길을 걸어야 한다면

 

高らか鳴らせ その心は最後の一打ちまで君の物だ

타카라카 나라세 소노 신조-와 사이고노 히토우치마데 키미노 모노다

드높이 울리렴 그 심장은 최후의 한 박동까지 너의 것이니

 

涙涙 溢れるがいい 降るが君の森を育てるだろう

나미다 나미다 아후레루가 이이 후루 시즈쿠가 키미노 모리오 소다테루다로-

눈물을 눈물을 흘려도 괜찮단다 떨어지는 물방울이 너의 숲을 자라게 할 테니

 

それは千年のホムシックでした 無限さえもえ終えて

소레와 센넨노 호-무싯쿠데시타 무겐사에모 카조에오에테

그것은 천 년의 향수병이었어 무한마저도 전부 헤아리고

 

怪物のような世界の隅っこでける人

카이부츠노요-나 세카이노 스밋코데 타타카이츠즈케루 히토

괴물 같은 세상의 한구석에서 여전히 싸우고 있는 사람

 

君はエルフ エルフ

키미와 에루후 에루후

너는 엘프 엘프

 

(愛しき)旅は

이토시키 타비와 츠즈쿠

(사랑스러운) 여행은 계속되네

 

忘れたことも忘れてしまえ 哀しみももりも消えちまえ

와스레타 코토모 와스레테 시마에 카나시미모 누쿠모리모 키에치마에

잊었다는 것조차 잊어버리렴 슬픔도 따스함도 모두 지워 버리렴

 

されど今も今も耳にるは 固く再を希うような

사레도 이마모 이마모 미미니 노코루와 카타쿠 사이카이오 네가우요-나

그러나 지금도 지금도 귀에 남아 있는 건 간절히 재회를 바라는 듯한

 

「さようなら」

사요-나라

「안녕」

 

Adieu Adieu

 

Love You And you?

 

Adieu Adieu

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver