ずっと真夜中でいいのに。- TAIDADA
(계속 한밤중이면 좋을 텐데。- 타이다다)
가수: ずっと真夜中でいいのに。
작사: ACAね
작곡: ACAね
발매일: 2024年10月04日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 631434
가사
割り切る前に黙った
와리키루 마에니 다맛타
결단하기 전에 침묵했어
傷つく前に笑った
키즈츠쿠 마에니 와랏타
상처받기 전에 웃었어
頷く前に地団駄
우나즈쿠 마에니 지단다
끄덕이기 전에 발을 구르고
流される前に辞めたんだ
나가사레루 마에니 야메탄다
휩쓸리기 전에 포기했어
お守りみたいな
오마모리미타이나
마치 부적 같은
ごく僅かな共通点の
고쿠 와즈카나 쿄-츠-텐노
극히 사소한 공통점의
端くれだけ握りしめて
하시쿠레다케 니기리시메테
작은 토막만을 움켜쥐고서
今日摂取した夕食も
쿄- 셋슈시타 유-쇼쿠모
오늘 섭취한 저녁식사도
昼休みを覆う仕草も
히루야스미오 오오우 시구사모
점심시간을 덮기 위한 행위도
知りたい欲求ぶらさがって
시리타이 욧큐- 부라사갓테
알고 싶다는 욕구에 매달려
偶像の中で探してたんだ
구-조-노 나카데 사가시테탄다
우상 속에서 찾아 헤맸어
これまでにない感覚
코레마데니 나이 칸카쿠
지금까지 없었던 감각이
強く攻め込まれる
츠요쿠 세메코마레루
격하게 쳐들어와
人類なんだしー 自由自在のはずが
진루이난다시- 지유-지자이노 하즈가
인류이니만큼 자유자재여야 하는데
お利口な素振りで 味がしない
오리코-나 소부리데 아지가 시나이
슬기로운 척이나 해서 무미건조해
心肺専用 動悸が加速する
신파이 센요- 도-키가 카소쿠스루
심폐 전용 두근거림이 빨라져 가
ルールは 終わりを告げるものでしょ
루-루와 오와리오 츠게루 모노데쇼
룰은 마지막을 알려 주는 것이잖아
全身演じきってよ 全開でその程度?
젠신 엔지킷테요 젠카이데 소노 테-도
온몸으로 연기해 봐 전력이 고작 그 정도야?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
부키요-데 야사시이다케데와 코에란나이데스
어설프고 상냥하기만 해선 넘어설 수 없어
見栄張ってんじゃない?
미에 핫텐쟈 나이
허세 부리는 거 아니야?
ちゃんとせい what's your pain?
챤토 세- what's your pain
정신 똑바로 차려 what's your pain?
感情戦を君と 練っていきたいんだよ
칸죠-센오 키미토 넷테이키타인다요
감정전을 너랑 같이 해결해 가고 싶어
萎えるぜ全方位 急にだるいよ
나에루제 젠호-이 큐-니 다루이요
힘이 빠져 전방위로 갑자기 기운이 없어
君専用の心構えしかないけれど
키미 센요-노 코코로가마에시카 나이케레도
너만을 위한 마음가짐밖에 지니지 않았지만
ぱっぱらと参ろう
팟파라토 마이로-
가벼운 마음으로 가자
信じたいよ 待ち伏せたいよ
신지타이요 마치부세타이요
믿고 싶어 숨어서 기다리고 싶어
お帰りって お参りして退治
오카에릿테 오마이리시테 타이지
어서 오라며 참배하고서 퇴치
お大事に対談だ ランバダ
오다이지니 타이단다 란바다
몸 조심하라는 대담과 람바다
怠惰だ countdown
타이다다 countdown
게으르기 countdown
壊れるのは呆気ない
코와레루노와 앗케나이
부서지는 건 허무해
だんだん返事が素っ気ない
단단 헨지가 솟케나이
점점 답장이 매정해
暮れゆく方面走って
쿠레유쿠 호-멘 하싯테
저물어 가는 방면으로 달리다가
失って気づくの寒いじゃんか
우시낫테 키즈쿠노 사무이쟌카
잃고 나서 깨닫는 건 쌀쌀하잖아
お守りみたいな
오마모리미타이나
마치 부적 같은
ごく僅かな共通点の
고쿠 와즈카나 쿄-츠-텐노
극히 사소한 공통점의
端くれどこに忘れたの
하시쿠레 도코니 와스레타노
작은 토막 어디서 잃어버린 거야
不安定構造エンドレス
후안테- 코-조- 엔도레스
불안정한 구조는 엔드리스
手に入れば雑に扱って
테니 하이레바 자츠니 아츠캇테
손에 넣고 나면 무관심하게 다루니까
わざと居なくなってみたり
와자토 이나쿠 낫테미타리
일부러 없어져 보거나 하는
かくれんぼもたまには大事だと思う
카쿠렌보모 타마니와 다이지다토 오모우
숨바꼭질도 가끔은 중요하다고 생각해
自分を守る念力
지분오 마모루 넨리키
스스로를 지키는 염력
ばかり強くなるけど
바카리 츠요쿠 나루케도
만이 강해질 뿐이지만
人類なんだしー 自由自在のはずが
진루이난다시- 지유-지자이노 하즈가
인류이니만큼 자유자재여야 하는데
お利口な素振りで 味がしない
오리코-나 소부리데 아지가 시나이
슬기로운 척이나 해서 무미건조해
心配せんよ 動悸が加速する
신파이센요 도-키가 카소쿠스루
걱정하지 마 두근거림이 빨라져 가
ルールは 終わりを告げるものでしょ
루-루와 오와리오 츠게루 모노데쇼
룰은 마지막을 알려 주는 것이잖아
全身演じきってよ 全開でその程度?
젠신 엔지킷테요 젠카이데 소노 테-도
온몸으로 연기해 봐 전력이 고작 그 정도야?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
부키요-데 야사시이다케데와 코에란나이데스
어설프고 상냥하기만 해선 넘어설 수 없어
見栄張ってんじゃない?
미에 핫텐쟈 나이
허세 부리는 거 아니야?
ちゃんとせい what's your pain?
챤토 세- what's your pain
정신 똑바로 차려 what's your pain?
感受性を君と 練っていきたいんだよ
칸쥬세-오 키미토 넷테이키타인다요
감수성을 너랑 같이 만들어 가고 싶어
解き明かせないもの 恐れないでいて
토키아카세나이 모노 오소레나이데 이테
해명할 수 없는 걸 두려워하지 마
読み取れますかね?みつけて
요미토레마스카네 미츠케테
이해할 수 있나요?를 찾아내
管を巻く
쿠다오 마쿠
횡설수설
近づくほど 敵である
치카즈쿠 호도 테키데 아루
가까워질수록 적이 돼
すれ違っても強がりルーザー
스레치갓테모 츠요가리 루-자-
엇갈리더라도 센 척하는 루저
誤解ばかり無邪気なアンサー
고카이바카리 무쟈키나 안사-
오해로 가득 찬 순진한 대답
悪気が無いのが一番ずるいじゃん
와루기가 나이노가 이치반 즈루이쟌
악의가 없다는 게 제일 치사하잖아
壮絶な勘違いでいたいじゃん
소-제츠나 칸치가이데 이타이쟌
장렬한 착각 속에 머물고 싶잖아
逃げても 暇だし 戦いましょう
니게테모 히마다시 타타카이마쇼-
도망쳐도 한가할 뿐이니 싸웁시다
全身演じきってよ 全開でその程度?
젠신 엔지킷테요 젠카이데 소노 테-도
온몸으로 연기해 봐 전력이 고작 그 정도야?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
부키요-데 야사시이다케데와 코에란나이데스
어설프고 상냥하기만 해선 넘어설 수 없어
見栄張ってんじゃない?
미에 핫텐쟈 나이
허세 부리는 거 아니야?
ちゃんとせい what's your pain?
챤토 세- what's your pain
정신 똑바로 차려 what's your pain?
感情ない時こそ 問い質すんだよ
칸죠- 나이 토키코소 토이타다슨다요
감정이 없을 때일수록 더 따져야 하는 거야
〈萎えるぜ全方位 急にだるいよ〉
나에루제 젠호-이 큐-니 다루이요
〈힘이 빠져 전방위로 갑자기 기운이 없어〉
何もやってない癖に
나니모 얏테 나이 쿠세니
아무것도 하지 않는 주제에
言い訳ばっか口にするなよ
이이와케 밧카 쿠치니 스루나요
변명거리만 입에 담지 마
〈信じたいよ 待ち伏せたいよ〉
신지타이요 마치부세타이요
〈믿고 싶어 숨어서 기다리고 싶어〉
お帰りってお参りしては
오카에릿테 오마이리시테와
어서 오라며 참배하고는
疲れ果てて眠りたい
츠카레하테테 네무리타이
몹시 지쳐서 잠들고 싶어
けどほっとけない事態 対駄談
케도 홋토케나이 지타이 타이다단
그렇지만 내버려 둘 수 없는 사태 시시한 대담