J-POP 가사 번역/알피 (THE ALFEE)

THE ALFEE - シンデレラは眠れない (알피 - 신데렐라는 잠들 수 없어) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 5. 1. 19:46

シンデレラは眠れない
シンデレラは眠れない


THE ALFEE - シンデレラは眠れない
(알피 - 신데렐라는 잠들 수 없어)


가수: THE ALFEE

작사: 高見沢俊彦・高橋研

작곡: 高見沢俊彦

발매일: 1985年02月21日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 3326



가사

「優しくて 哀しくて が 溢れるのは 何故…」

야사시쿠테 카나시쿠테 나미다가 아후레루노와 나제

「상냥해서 서글퍼서 눈물이 흐르는 건 어째서일까…」

 

そんな君のつぶやきから 俺の愛は 始まったのさ

손나 키미노 츠부야키카라 오레노 아이와 하지맛타노사

그런 그대의 중얼거림으로부터 나의 사랑은 시작됐어

 

Sweet Little シンデレラ 忘れない

Sweet Little 신데레라 와스레나이

Sweet Little 신데렐라 잊을 수 없어

 

春の陽射しに 微笑む君

하루노 히자시니 호호에무 키미

봄의 햇살에 미소 짓는 그대를

 

雨の日は アンブレラ さしかけよう

아메노 히와 안브레라 사시카케요-

비가 내리는 날에는 우산을 씌워 줄게

 

あの日の笑顔が るまで

아노 히노 에가오가 모도루마데

그날의 미소가 되돌아올 때까지

 

All Night Long, Oh Baby 今夜こそ君は

All Night Long Oh Baby 콘야코소 키미와

All Night Long, Oh Baby 오늘 밤이야말로 그대는

 

俺の胸で 眠りなよ

오레노 무네데 네무리나요

내 품 안에서 잠드시기를

 

な夜……君一人が 淋しいわけじゃないのさ

코도쿠나 요루 키미 히토리가 사미시이 와케쟈 나이노사

고독한 밤…… 그대 혼자만이 쓸쓸한 게 아니야

 

輝いてた少女のまま この胸に 飛びんでおいで

카가야이테타 쇼-죠노 마마 코노 무네니 토비콘데 오이데

빛나던 소녀의 모습으로 이 품속에 뛰쳐 들어오렴

 

Sweet Little シンデレラ 溜息より

Sweet Little 신데레라 타메이키요리

Sweet Little 신데렐라 탄식보다

 

甘い吐息で囁こう

아마이 토이키데 사사야코-

달콤한 한숨으로 속삭이자

 

雨の日は アンブレラ ひとしずくも

아메노 히와 안브레라 히토시즈쿠모

비가 내리는 날에는 우산으로써 한 방울도

 

その 濡らせはしないから

소노 호호 누라세와 시나이카라

그 뺨을 젖게 하지 않을 테니까

 

All Day Long, Oh Baby 泣きそうな日には

All Day Long Oh Baby 나키소-나 히니와

All Day Long, Oh Baby 울음이 터질 것 같은 날에는

 

そばにいるさ いつだって

소바니 이루사 이츠닷테

곁에 있어 줄게 언제든지

 

Sweet Little シンデレラ はもう

Sweet Little 신데레라 나미다와 모-

Sweet Little 신데렐라 눈물은 더 이상

 

君の瞳に 似合わない

키미노 히토미니 니아와나이

그대의 눈동자에 어울리지 않아

 

優しくて哀しくて 人は誰も愛し合うのさ

야사시쿠테 카나시쿠테 히토와 다레모 아이시아우노사

상냥하고 서글퍼서 사람은 누구나 서로 사랑하는 거야

 

Always With Yoy, Baby いつの日も君は

Always With Yoy Baby 이츠노 히모 키미와

Always With Yoy, Baby 언제라도 그대는

 

一人きりじゃ 眠れない

히토리키리쟈 네무레나이

혼자서는 잠들 수 없어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver