J-POP 가사 번역/슈퍼 비버 (SUPER BEAVER)

SUPER BEAVER - 小さな革命 (슈퍼 비버 - 작은 혁명) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 25. 09:59

小さな革命
小さな革命


SUPER BEAVER - 小さな革命
(슈퍼 비버 - 작은 혁명)


가수: SUPER BEAVER

작사: 柳沢亮太

작곡: 柳沢亮太

발매일: 2024年02月21日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 624567



가사

びがもし倍になったって

요로코비가 모시 바이니 낫탓테

기쁨이 만약 배가 되더라도

 

哀しみは半分になったりしない

카나시미와 한분니 낫타리 시나이

슬픔이 반이 되거나 하지는 않아

 

の意味で 痛みは分かち合えない

혼토-노 이미데 이타미와 와카치아에나이

진정한 의미로 아픔은 서로 나누어 가질 수 없어

 

誰が立ち上がるんだ

다레가 타치아가룬다

누가 일어선다는 거야

 

時に弱音 零したって 構わない

토키니 요와네 코보시탓테 카마와나이

때로는 약한 소리를 내뱉어도 괜찮아

 

それでも何がしたい?

소레데모 나니가 시타이

그런데도 뭐를 하고 싶어?

 

損得も 忖度も 死ぬ間際に抱きしめるようなもんかよ

손토쿠모 손타쿠모 시누 마기와니 다키시메루요-나 몬카요

손득 따지기도 눈치 살피기도 죽기 직전에 품고 있을 만한 건 아니잖아

 

ただ吸って 吐いているだけで 十分ならば 君は苦しまない

타다 슷테 하이테이루다케데 쥬-분나라바 키미와 쿠루시마나이

그저 들이마시고 내쉬고 있는 것만으로 충분하다면 너는 괴로울 일 없어

 

愛とか 夢だとか 希望とか 未のこと

아이토카 유메다토카 키보-토카 미라이노 코토

사랑이니 꿈이라느니 희망이나 미래를

 

そっとにして

솟토 코에니 시테

살며시 소리 내어

 

小さな革命を 胸のを明かす勇

치이사나 카쿠메-오 무네노 우치오 아카스 유-키

작은 혁명을 마음속을 털어놓을 용기

 

小さな革命を わりたいと望むのなら

치이사나 카쿠메-오 카와리타이토 노조무노나라

작은 혁명을 변하고 싶다고 소망한다면

 

小さな革命を 自分はどうありたい

치이사나 카쿠메-오 지분와 도- 아리타이

작은 혁명을 너 스스로는 어떤 존재이고 싶니

 

小さな革命を 事者であれ 事者であれ

치이사나 카쿠메-오 토-지샤데 아레 토-지샤데 아레

작은 혁명을 당사자가 되어 봐 장본인이 되어 봐

 

大きな世界はわらないとしたって

오오키나 세카이와 카와라나이토 시탓테

커다란 세상은 변하지 않는다 하더라도

 

君の夜明けのきっかけになれたら

키미노 요아케노 킷카케니 나레타라

너의 여명의 계기가 될 수 있다면

 

邪魔しないから 邪魔をするなって オマエ

쟈마시나이카라 쟈마오 스루낫테 오마에

방해하지 않을 테니 방해하지 말라고 너

 

他人の幸せは自分の不幸じゃない

히토노 시아와세와 지분노 후코-쟈 나이

타인의 행복은 자신의 불행이 아니야

 

とばっちりのを 生み出した正義は 

토밧치리노 나미다오 우미다시타 세-기와 우소다

흩어지는 눈물을 자아낸 정의는 거짓말이야

 

邪魔しないから 邪魔をすんなって

쟈마시나이카라 쟈마오 슨낫테

방해하지 않을 테니까 방해하지 마

 

損得と 忖度に いつまで好き勝手にさせてやるんだよ

손토쿠토 손타쿠니 이츠마데 스키캇테니 사세테야룬다요

손득 따지기랑 눈치 살피기에 언제까지 남 좋을 대로 어울려 주려는 거야

 

ただ吸って 吐いているだけで 十分ならば 君は苦しまない

타다 슷테 하이테이루다케데 쥬-분나라바 키미와 쿠루시마나이

그저 들이마시고 내쉬고 있는 것만으로 충분하다면 너는 괴로울 일 없어

 

愛とか 夢だとか 希望とか 未のこと

아이토카 유메다토카 키보-토카 미라이노 코토

사랑이니 꿈이라느니 희망이나 미래는

 

上手くいかないことだらけ かもな

우마쿠 이카나이 코토다라케 카모나

생각대로 흘러가지 않는 일만 가득할지도 몰라

 

でも 死にたいとか 絶望とか 今日まで堪えたのも、誰だ

데모 시니타이토카 제츠보-토카 쿄-마데 코라에타노모 다레다

그래도 죽고 싶다든지 절망이라든지에 오늘까지 견뎌 온 것도、누구겠어

 

小さな革命を 胸のを明かす勇

치이사나 카쿠메-오 무네노 우치오 아카스 유-키

작은 혁명을 마음속을 털어놓을 용기

 

小さな革命を わりたいと望むのなら

치이사나 카쿠메-오 카와리타이토 노조무노나라

작은 혁명을 변하고 싶다고 소망한다면

 

小さな革命を 自分はどう在りたい

치이사나 카쿠메-오 지분와 도- 아리타이

작은 혁명을 너 스스로는 어떤 존재이고 싶니

 

小さな革命を 事者であれ 事者であれ

치이사나 카쿠메-오 토-지샤데 아레 토-지샤데 아레

작은 혁명을 당사자가 되어 봐 장본인이 되어 봐

 

大きな世界はわらないとしたって

오오키나 세카이와 카와라나이토 시탓테

커다란 세상은 변하지 않는다 하더라도

 

君の夜明けのきっかけに

키미노 요아케노 킷카케니

너의 여명의 계기가

 

で世界はわらないとしたって

온가쿠데 세카이와 카와라나이토 시탓테

음악으로 세상은 변하지 않는다 하더라도

 

君の夜明けのきっかけになれたら

키미노 요아케노 킷카케니 나레타라

너의 여명의 계기가 될 수 있다면

 

「音

온가쿠

「음악」

 

事者であれ 事者であれ

토-지샤데 아레 토-지샤데 아레

당사자가 되어 봐 장본인이 되어 봐

 

さあ何がしたい?どう在りたい?

사- 나니가 시타이 도- 아리타이

자 뭐가 하고 싶니? 어떻게 살고 싶니?

 

小さな革命を

치이사나 카쿠메-오

작은 혁명을

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver