J-POP 가사 번역/우타다 히카루 (宇多田ヒカル)

宇多田ヒカル - 何色でもない花 (우타다 히카루 - 아무런 색도 아닌 꽃) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 2. 27. 19:47

何色でもない花
何色でもない花


宇多田ヒカル - 何色でもない花
(우타다 히카루 - 아무런 색도 아닌 꽃)


가수: 宇多田ヒカル

작사: Hikaru Utada

작곡: Hikaru Utada

발매일: 2024年02月12日


TJ: 68939

KY: 75925

JOYSOUND: 624486



가사

君がくれたのは

키미가 쿠레타노와

네가 내게 준 것은

 

何色でもない花

나니이로데모 나이 하나

아무런 색도 아닌 꽃

 

ああ そんなに遠くない未

아아 손나니 토오쿠 나이 미라이

아아 그리 멀지 않은 미래에

 

僕らはもうここにいないけど

보쿠라와 모- 코코니 이나이케도

우리는 더는 이곳에 없겠지만

 

ずっと

즛토

계속

 

I'm in love with you

나는 너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In love with you

너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

朝日が昇るのは

아사히가 노보루노와

아침해가 떠오르는 이유는

 

誰かと約束したから

다레카토 야쿠소쿠시타카라

누군가와 약속했으니까

 

ああ 名高い者によると

아아 나다카이 가쿠샤니 요루토

아아 저명한 학자에 의하면

 

僕らは幻らしいけど

보쿠라와 마보로시라시이케도

우리들은 환상이라는 것 같지만

 

今日も

쿄-모

오늘도

 

I'm in love with you

나는 너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In love with you

너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

だけど

다케도

그렇지만

 

自分を信じられなきゃ

지분오 신지라레나캬

나 자신을 믿지 못한다면

 

何も信じらんない

나니모 신지란나이

아무것도 믿을 수 없어

 

存在しないに同義

손자이시나이니 도-기

존재하지 않다는 것과 같은 의미야

 

確かめようのない事しか

타시카메요-노 나이 지지츠시카

증명할 수 없는 사실만을

 

真実とは呼ばない

신지츠토와 요바나이

진실이라고 부르지는 않아

 

私たちの心の中身は誰にも奪えない

와타시타치노 코코로노 나카미와 다레니모 우바에나이

우리들의 마음에 들어 있는 것은 누구도 빼앗을 수 없어

 

そんなに守らないでも平

손나니 마모라나이데모 헤이키

그렇게 지키려 하지 않아도 괜찮아

 

だけど

다케도

그렇지만

 

自分を信じられなきゃ

지분오 신지라레나캬

나 자신을 믿지 못한다면

 

何も信じらんない

나니모 신지란나이

아무것도 믿을 수 없어

 

I'm in love with you

나는 너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In love with you

너를 사랑할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

 

In it with you

너와 함께할 거야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver