J-POP 가사 번역/미사키 (みさき)

みさき - I LOVE YOU (미사키 - I LOVE YOU) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 12. 22. 16:51

I LOVE YOU
I LOVE YOU


みさき - I LOVE YOU
(미사키 - I LOVE YOU)


가수: みさき

작사: みさき

작곡: みさき

발매일: 2023年12月20日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

愛してるでも I LOVE YOUでも 足りない

아이시테루데모 I LOVE YOU데모 타리나이

사랑해로도 I LOVE YOU로도 부족해

 

全然足りない

젠젠 타리나이

완전 부족해

 

この持ち全部全部えたい

코노 키모치 젠부 젠부 츠타에타이

이 마음을 전부 전부 전하고 싶어

 

こんな持ちになれたの

콘나 키모치니 나레타노

이런 기분이 들게 된 건

 

あなたがはじめて

아나타가 하지메테

네가 처음이야

 

もしかして運命の人ですか?

모시카시테 운메이노 히토데스카

어쩌면 운명의 사람이신가요?

 

昔どこかでったがして

무카시 도코카데 앗타 키가 시테

예전에 어디선가 본 듯한 느낌이 들어서

 

ありのままの姿でいられるの

아리노마마노 스가타데 이라레루노

있는 그대로의 모습으로 있을 수 있어

 

あぁ心地いいな

아- 코코치 이이나

아- 기분 좋아

 

に返事返すところも

테키토-니 헨지 카에스 토코로모

적당히 답장을 보내는 점도

 

忘れん坊で目が離せないところも

와스렌보-데 메가 하나세나이 토코로모

잘 잊어버리는 사람이라 눈을 뗄 수 없다는 점도

 

愛おしいの

이토오시이노

사랑스러워

 

愛してるでも I LOVE YOUでも 足りない

아이시테루데모 I LOVE YOU데모 타리나이

사랑해로도 I LOVE YOU로도 부족해

 

全然足りない

젠젠 타리나이

완전 부족해

 

この持ち全部全部えたい

코노 키모치 젠부 젠부 츠타에타이

이 마음을 전부 전부 전하고 싶어

 

365日朝から晩までずっと

산뱌쿠로쿠쥬-고니치 아사카라 반마데 즛토

365일 아침부터 밤까지 계속

 

にいよう

잇쇼니 이요-

같이 있자

 

最近顔も似てきたね

사이킨 카오모 니테키타네

최근엔 얼굴도 닮기 시작했지

 

口癖もうつるの

쿠치구세모 우츠루노

말버릇도 옮았어

 

これは運命で間違いないね

코레와 운메이데 마치가이 나이네

이건 운명임이 틀림없겠다

 

好きなことも性格も逆なんだけど

스키나 코토모 세이카쿠모 마갸쿠난다케도

좋아하는 것도 성격도 정반대지만

 

あぁ心地いいな

아- 코코치 이이나

아- 기분 좋아

 

素直じゃないし

스나오쟈 나이시

솔직하지 못하고

 

不器用だけど

부키요-다케도

서투르지만

 

まっすぐにただ愛してくれてるとこが

맛스구니 타다 아이시테쿠레테루 토코가

일직선으로 그저 사랑해 준다는 점이

 

愛おしいの

이토오시이노

사랑스러워

 

わたしのこと幸せにしてくれた

와타시노 코토 시아와세니 시테쿠레타

나를 행복하게 만들어 준

 

あなたのことわたしも幸せにするから

아나타노 코토 와타시모 시아와세니 스루카라

너를 나도 행복하게 만들어 줄 테니까

 

Oh Baby

 

愛してるでも I LOVE YOUでも 足りない

아이시테루데모 I LOVE YOU데모 타리나이

사랑해로도 I LOVE YOU로도 부족해

 

全然足りない

젠젠 타리나이

완전 부족해

 

この持ち全部全部えたい

코노 키모치 젠부 젠부 츠타에타이

이 마음을 전부 전부 전하고 싶어

 

365日朝から晩までずっと

산뱌쿠로쿠쥬-고니치 아사카라 반마데 즛토

365일 아침부터 밤까지 계속

 

にいよう

잇쇼니 이요-

같이 있자

 

これからもずっとよろしくね

코레카라모 즛토 요로시쿠네

앞으로도 쭉 잘 부탁해

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver