J-POP 가사 번역/히츠지분가쿠 (羊文学)

羊文学 - more than words (히츠지분가쿠 - more than words) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 11. 19. 06:03

more than words
more than words


羊文学 - more than words
(히츠지분가쿠 - more than words)


가수: 羊文学

작사: 塩塚モエカ

작곡: 塩塚モエカ

발매일: 2023年09月01日


TJ: 68902

KY: 75850

JOYSOUND: 620137



가사

彼が言った言葉 何度も思い返して

카레가 잇타 코토바 난도모 오모이카에시테

그가 말한 말을 몇 번이고 다시 생각해

 

上手く返事できたか?グルグルグルする

우마쿠 헨지 데키타카 구루구루구루스루

원하는 답이 되었을까? 어질어질어질해

 

いつからか正解を選ぶのがになって

이츠카라카 세-카이오 에라부노가 라쿠니 낫테

언제부턴가 정답을 고르는 게 편해져서

 

本音言う無邪なペス適に誤魔化している

혼네 유우 무쟈키나 페-스 테키토-니 고마카시테이루

본심을 말하는 순수한 페이스를 적당히 얼버무리고 있어

 

だって どうだっていいって笑っても

닷테 도-닷테 이잇테 와랏테모

그야 아무래도 괜찮다고 웃어도

 

まだ自分のことを愛したいんだって

마다 지분노 코토오 아이시타인닷테

아직 나 자신을 사랑하고 싶다며

 

もがいているんでしょう?

모가이테이룬데쇼-

발버둥 칠 거잖아?

 

きっと 間違いだらけのスト

킷토 마치가이다라케노 스토-리-

분명 실수투성이인 스토리

 

溺れそうな夜も一人じゃないから

오보레소-나 요루모 히토리쟈 나이카라

물에 빠져 버릴 것 같은 밤도 혼자가 아니니까

 

just be by your side

그저 네 곁에 있게 해줘

 

and give you more than words

그리고 말보다 많은 것들을 줄게

 

give you more than words

말보다 많은 것들을 줄게

 

書きかけのメル 振り出しにして

카키카케노 메-루 후리다시니 모도시테

쓰고 있던 메일을 다시 원점으로 되돌리고

 

決めきれない自分にグルグルグルする

키메키레나이 지분니 구루구루구루스루

우유부단한 나 자신에게 어질어질어질해

 

分からないことが多すぎる世界じゃ

와카라나이 코토가 오오스기루 세카이쟈

알지 못하는 게 너무 많은 세상에선

 

賢いふりをしても傷ついたりする

카시코이 후리오 시테모 키즈츠이타리 스루

똑똑한 척을 해도 상처 입을 수 있어

 

いつからか失敗を避けるのにむきになって

이츠카라카 싯파이오 사케루노니 무키니 낫테

언제부턴가 실패를 피하는 데에 급급해져서

 

に欲しいもの諦めて、何がしたいか

혼토-니 호시이 모노 아키라메테 나니가 시타이카

진심으로 원하던 것들을 포기하고、뭘 하고 싶은 건지

 

見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって

미에나쿠테 미스고시테 제츠보-다케 토쿠이니 낫테

보이지 않아서 지나쳐 버리고、절망하는 것만이 특기가 됐어

 

それをもう手れと決めるにはちょっと早いね

소레오 모- 테오쿠레토 키메루니와 춋토 하야이네

그걸 이미 늦었다고 단정 짓기엔 조금 이른 것 같아

 

だって どうしようもないときでも

닷테 도- 시요-모 나이 토키데모

그야 손쓸 도리가 없을 때에도

 

まだ自分のことを信じたいんだって

마다 지분노 코토오 신지타인닷테

아직 나 자신을 믿고 싶다는 걸

 

づいているんでしょう?

키즈이테이룬데쇼-

이미 알고 있잖아?

 

きっと 同じような痛みを

킷토 오나지요-나 이타미오

분명 나와 같을 아픔을

 

辿ってく夜がきみにもあるなら

타돗테쿠 요루가 키미니모 아루나라

더듬어 가는 밤이 너에게도 있다면

 

just be by your side

그저 네 곁에 있게 해줘

 

and give you more than words

그리고 말보다 많은 것들을 줄게

 

give you more than words

말보다 많은 것들을 줄게

 

この先は何一つれない

코노 사키와 나니 히토츠 유즈레나이

이 앞으로는 무엇 하나 양보할 수 없어

 

全力で(I get it now)

젠료쿠데 (I get it now)

전력으로 (이제야 알았어)

 

どんな暗闇だって照らすライト

돈나 쿠라야미닷테 테라스 라이트

어떤 어둠이라도 밝히는 불빛인

 

あなたがいること

아나타가 이루 코토

당신이 있다는 걸

 

んで泥だらけも仕方ない

코론데 도로다라케모 시카타나이

넘어지고 진흙투성이가 돼도 어쩔 수 없어

 

やめらんない(I get it now)

야메란나이 (I get it now)

멈추지 못해 (이제야 알았어)

 

損得見てちゃ何も生まれない

손토쿠 미테챠 나니모 우마레나이

손득을 따지고 있으면 아무 일도 생기지 않아

 

まだまだ we can head to freedom

마다마다 we can head to freedom

아직 더 우리는 자유를 향할 수 있어

 

いつもただ瞬間に賭けてたい

이츠모 타다 슌칸니 카케테타이

언제나 그저 그 순간에 걸고 싶어

 

言いはもういらない live only once

이이와케와 모- 이라나이 live only once

변명은 이제 필요 없어 삶은 하나뿐이야

 

踊り出せミュジックは止まらない

오도리다세 뮤-짓쿠와 토마라나이

춤을 춰 음악은 멈추지 않으니까

 

何にも怖くないわ

난니모 코와쿠 나이와

그 무엇도 두렵지 않아

 

give you more than words

말보다 많은 것들을 줄게

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver