J-POP 가사 번역/후지이 카제 (藤井 風)

藤井 風 - 花 (후지이 카제 - 꽃) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 13. 03:21

花


藤井 風 - 花
(후지이 카제 - 꽃)


가수: 藤井 風

작사: 藤井 風

작곡: 藤井 風

발매일: 2023年10月13日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 621761



가사

枯れていく

카레테유쿠

시들어 가는

 

今この瞬間も

이마 코노 슌칸모

지금 이 순간도

 

いている

사이테이루

피어 있는

 

全ては溶けていく

스베테와 토케테유쿠

모든 건 점점 녹아 가

 

何が出るのだろうか

나니가 데키루노다로-카

무엇을 할 수 있으려나

 

誰を生きようかな

다레오 이키요-카나

어떤 사람으로 살아 볼까

 

みんな儚い

민나 하카나이

모두 덧없어

 

みんな尊い

민나 토-토이

모두 귀중해

 

しわしわに萎れた花束

시와시와니 시오레타 하나타바

쭈글쭈글 시들어 버린 꽃다발을

 

小わきに抱えて

코와키니 카카에테

옆구리에 끼우고서

 

永遠にわらぬ輝き

에이엔니 카와라누 카가야키

영원히 변하지 않는 빛을

 

探してた

사가시테타

찾아다녔어

 

僕らを信じてみた

보쿠라오 신지테미타

우리들을 믿어 봤어

 

僕らを感じてた

보쿠라오 칸지테타

우리를 느끼고 있었어

 

かせにいくよ

사카세니 이쿠요

피우러 갈게

 

なる花を

우치나루 하나오

내면의 꽃을

 

さりげなく

사리게나쿠

아무렇지 않은 듯

 

思いをめてみる

오모이오 코메테미루

마음을 담아 볼게

 

やむを得ず

야무오에즈

어쩔 수 없이

 

祈りをめていく

이노리오 코메테유쿠

기도를 담아 갈게

 

いつまで迷うんだろうか

이츠마데 마요운다로-카

언제까지 헤매는 걸까

 

いつかは分かるよな

이츠카와 와카루요나

언젠가는 알게 되겠지

 

誰もが一人

다레모가 히토리

누구나 혼자야

 

全ては一つ

스베테와 히토츠

모든 것은 하나야

 

な姿や形に

이로이로나 스가타야 카타치니

다양한 모습이나 형태에

 

惑わされるけど

마도와사레루케도

현혹되기는 하지만

 

いつの日か

이츠노히카

언젠가

 

全てがかわいく思えるさ

스베테가 카와이쿠 오모에루사

모든 게 가소로워 보일 거야

 

わたしは何になろうか

와타시와 나니니 나로-카

나는 뭐가 되어 볼까

 

どんな色がいいかな

돈나 이로가 이이카나

어떤 색이 좋으려나

 

探しにいくよ

사가시니 이쿠요

찾으러 갈게

 

なる花を

우치나루 하나오

내면의 꽃을

 

しわしわに萎れた花束

시와시와니 시오레타 하나타바

쭈글쭈글 시들어 버린 꽃다발을

 

小わきに抱えて

코와키니 카카에테

옆구리에 끼우고서

 

永遠にわらぬ輝き

에이엔니 카와라누 카가야키

영원히 변하지 않는 빛을

 

探してた

사가시테타

찾아다녔어

 

僕らを信じてみた

보쿠라오 신지테미타

우리들을 믿어 봤어

 

僕らを感じてた

보쿠라오 칸지테타

우리를 느끼고 있었어

 

かせにいくよ

사카세니 이쿠요

피우러 갈게

 

なる花を

우치나루 하나오

내면의 꽃을

 

探しにいくよ

사가시니 이쿠요

찾으러 갈게

 

なる花を

우치나루 하나오

내면의 꽃을

 

My flower's here, my flower's here

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver