J-POP 가사 번역/후지이 카제 (藤井 風)

藤井 風 - Feelin’ Go(o)d (후지이 카제 - Feelin’ Go(o)d) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 7. 26. 22:19

Feelin’ Go(o)d
Feelin’ Go(o)d


藤井 風 - Feelin’ Go(o)d
(후지이 카제 - Feelin’ Go(o)d)


가수: 藤井 風

작사: 藤井 風

작곡: 藤井 風

발매일: 2024年07月26日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 629579



가사

嵐はどこへ

아라시와 도코에

폭풍은 어디로 갔는지

 

私はどこへ

와타시와 도코에

나는 어디에 왔는지

 

ついに自由へと化したみたい

츠이니 지유-에토 카시타미타이

마침내 자유로 변한 것만 같아

 

傷は何

키즈와 이즈코에

상처는 어디로 갔는지

 

僕は何

보쿠와 이즈코에

나는 어디에 왔는지

 

ついに全てを溶かしたみたい

츠이니 스베테오 토카시타미타이

마침내 모든 걸 녹인 것만 같아

 

改めて

아라타메테

새삼스럽지만

 

心地いいね

코코치 이이네

기분이 좋아

 

も笑顔も一つになって

나미다모 에가오모 히토츠니 낫테

눈물도 미소도 하나가 되어

 

めて

아타타메테

따뜻하게 하고

 

空に返すのさ

소라니 카에스노사

하늘에 돌려주는 거야

 

にドアを叩こう

잇쇼니 도아오 타타코-

함께 문을 두드리자

 

忙しない街も昏れ

세와시나이 마치모 타소가레

정신없는 거리에도 황혼이 드리우고

 

僕らは風にられて

보쿠라와 카제니 유라레테

우리들은 바람에 흔들리며

 

心は言葉を失くして

코코로와 코토바오 나쿠시테

마음은 말을 잃어서

 

感じられるは愛だけ

칸지라레루와 아이다케

느낄 수 있는 건 사랑뿐

 

胸がうるせえ

무네가 우루세-

가슴이 시끄러운

 

時はいつだって

토키와 이츠닷테

순간에는 언제라도

 

けさに耳を傾けて

시즈케사니 미미오 카타무케테

고요함에 귀를 기울여 봐

 

心配いらねえ

신파이 이라네-

걱정할 필요 없어

 

大丈夫だって

다이죠-부닷테

괜찮을 거라니까

 

僕の中の君が言うだけ

보쿠노 나카노 키미가 유우다케

내 안의 네가 말하는 것들이야

 

改めて

아라타메테

새삼스럽지만

 

心地いいね

코코치 이이네

기분이 좋아

 

あなたも私も一つになって

아나타모 와타시모 히토츠니 낫테

당신도 나도 하나가 되어

 

めて

아타타메테

따뜻하게 하고

 

空に返すのさ

소라니 카에스노사

하늘에 돌려주는 거야

 

にドアを叩こう

잇쇼니 도아오 타타코-

함께 문을 두드리자

 

忙しない街も昏れ

세와시나이 마치모 타소가레

정신없는 거리에도 황혼이 드리우고

 

僕らは風にられて

보쿠라와 카제니 유라레테

우리들은 바람에 흔들리며

 

心は言葉を失くして

코코로와 코토바오 나쿠시테

마음은 말을 잃어서

 

感じられるは愛だけ

칸지라레루와 아이다케

느낄 수 있는 건 사랑뿐

 

音も立てずに抱きしめて

오토모 타테즈니 다키시메테

아무 소리도 내지 않고 안아 줘

 

雲間を割って突きすすめ

쿠모마오 왓테 츠키스스메

구름 사이를 가르고 나아가

 

心は言葉を失くして

코코로와 코토바오 나쿠시테

마음은 말을 잃어서

 

感じられるは愛だけ

칸지라레루와 아이다케

느낄 수 있는 건 사랑뿐

 

闇をけて

야미오 누케테

어둠을 뚫고

 

山を越えて

야마오 코에테

산을 넘어서

 

愛ではじめ

아이데 하지메

사랑으로 시작해

 

愛で終えて

아이데 오에테

사랑으로 끝을 내

 

闇をけて

야미오 누케테

어둠을 뚫고

 

山を越えて

야마오 코에테

산을 넘어서

 

愛ではじめ

아이데 하지메

사랑으로 시작해

 

愛で終えて

아이데 오에테

사랑으로 끝을 내

 

もう何も語るこた無いのさ

모- 나니모 카타루 코타 나이노사

이제 더 이상 아무것도 말할 게 없어

 

感じたいだけ

칸지타이다케

느끼고 싶을 뿐

 

忙しない街も昏れ

세와시나이 마치모 타소가레

정신없는 거리에도 황혼이 드리우고

 

僕らは風にられて

보쿠라와 카제니 유라레테

우리들은 바람에 흔들리며

 

心は言葉を失くして

코코로와 코토바오 나쿠시테

마음은 말을 잃어서

 

感じられるは愛だけ

칸지라레루와 아이다케

느낄 수 있는 건 사랑뿐

 

ラララ…

라라라

라라라…

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver