J-POP 가사 번역/요아소비 (YOASOBI)

YOASOBI - あの夢をなぞって (요아소비 - 그 꿈을 덧그리며) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 30. 02:24

あの夢をなぞって
あの夢をなぞって


YOASOBI - あの夢をなぞって
(요아소비 - 그 꿈을 덧그리며)


가수: YOASOBI

작사: Ayase

작곡: Ayase

발매일: 2020年01月18日


TJ: 68398

KY: 44786

JOYSOUND: 446885



가사

夜の空を飾る綺麗な花

요루노 소라오 카자루 키레이나 하나

밤하늘을 장식하는 아름다운 꽃

 

街の声をぎゅっと光が包み込む

마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무

거리의 소리를 꼬옥 빛이 뒤덮고

 

音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は

오토노 나이 후타리다케노 세카이데 키코에타 코토바와

소리 없는 둘만의 세계에서 들려온 말은

 

「好きだよ」

스키다요

「좋아해」

 

夢の中で見えた未来のこと

유메노 나카데 미에타 미라이노 코토

꿈속에서 보였던 미래의 이야기

 

夏の夜、君と、並ぶ影が二つ

나츠노 요루 키미토 나라부 카게가 후타츠

여름밤, 너와, 늘어선 그림자가 두 개

 

最後の花火が空に昇って消えたら

사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라

마지막 불꽃이 하늘에 올랐다가 사라지면

 

それを合図に

소레오 아이즈니

그것을 신호로

 

いつも通りの朝に

이츠모도오리노 아사니

평소와 같은 아침에

 

いつも通りの君の姿

이츠모도오리노 키미노 스가타

평소와 같은 너의 모습

 

思わず目を逸らしてしまったのは

오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와

나도 모르게 눈을 피해버린 건

 

どうやったって忘れられない君の言葉

도-얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바

어떻게 해도 잊을 수 없는 너의 말이

 

今もずっと響いてるから

이마모 즛토 히비이테루카라

지금도 계속 울려 퍼지고 있으니까

 

夜を抜けて夢の先へ

요루오 누케테 유메노 사키에

밤을 빠져나가 꿈의 저편으로

 

辿り着きたい未来へ

타도리츠키타이 미라이에

다다르고 싶은 미래로

 

本当に?あの夢に、本当に?って今も

혼토-니 아노 유메니 혼토-닛테 이마모

정말로? 그 꿈으로, 정말로? 라며 지금도

 

不安になってしまうけどきっと

후안니 낫테 시마우케도 킷토

불안해져 버리겠지만 분명

 

今を抜けて明日の先へ

이마오 누케테 아스노 사키에

지금을 빠져나가 내일의 저편으로

 

二人だけの場所へ

후타리다케노 바쇼에

둘만의 장소로

 

もうちょっと

모- 춋토

조금만 더

 

どうか変わらないで

도-카 카와라나이데

부디 변하지 말아 줘

 

もうちょっと

모- 춋토

조금만 더

 

君からの言葉

키미카라노 코토바

네게서 오는 말을

 

あの未来で待っているよ

아노 미라이데 맛테이루요

그 미래에서 기다리고 있을게

 

誰も知らない

다레모 시라나이

누구도 모르는

 

二人だけの夜

후타리다케노 요루

둘만의 밤이

 

待ち焦がれていた景色と重なる

마치코가레테이타 케시키토 카사나루

애타게 기다리던 풍경과 겹쳐지고

 

夏の空に未来と今繋がる様に開く花火

나츠노 소라니 미라이토 이마 츠나가루요-니 히라쿠 하나비

여름 하늘에 미래와 지금이 이어지는 것처럼 펼쳐지는 불꽃

 

君とここでほらあの夢をなぞる

키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루

너와 여기에서, 자, 그 꿈을 덧그리며

 

見上げた空を飾る光が今照らした横顔

미아게타 소라오 카자루 히카리가 이마 테라시타 요코가오

올려다본 하늘을 장식한 빛이 지금 밝게 비춘 옆모습

 

そうずっとこの景色のために

소- 즛토 코노 케시키노 타메니

그래 줄곧 이 풍경을 위해서

 

そうきっとほら二つの未来が

소- 킷토 호라 후타츠노 미라이가

그래 분명, 봐봐, 두 개의 미래가

 

今重なり合う

이마 카사나리아우

지금 겹쳐지고 있어

 

夜の中で君と二人

요루노 나카데 키미토 후타리

밤의 한 가운데, 너와 둘이서,

 

辿り着いた未来で

타도리츠이타 미라이데

마침내 다다른 미래에서

 

大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる

다이죠-부 오모이와 킷토 다이죠-부 츠타와루

괜찮아 마음은 분명 괜찮아 전해질 거야

 

あの日見た夢の先へ

아노 히 미타 유메노 사키에

그날 본 꿈의 저편으로

 

今を抜けて明日の先で

이마오 누케테 아스노 사키데

지금을 빠져나가 내일의 저편에서

 

また出会えた君へ

마타 데아에타 키미에

다시 만난 너에게

 

もうちょっと

모- 춋토

조금만 더

 

どうか終わらないで

도-카 오와라나이데

부디 끝나지 말아 줘

 

もうちょっと

모- 춋토

조금만 더

 

ほら最後の花火が今

호라 사이고노 하나비가 이마

봐봐, 마지막 불꽃이 지금

 

二人を包む

후타리오 츠츠무

두 사람을 감싸

 

音の無い世界に響いた

오토노 나이 세카이니 히비이타

소리 없는 세계에 울려 퍼진

 

「好きだよ」

스키다요

「좋아해」

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver