J-POP 가사 번역/토타 (とた)

とた - 紡ぐ (토타 - 이어져) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 8. 15:56

紡ぐ
紡ぐ


とた - 紡ぐ
(토타 - 이어져)


가수: とた

작사: とた

작곡: とた

발매일: 2023年02月01日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 614708



가사

水溜まりに一粒落ちた

미즈타마리니 히토츠부 오치타 시즈쿠데

물웅덩이에 한 방울 떨어진 물방울 때문에

 

世界は波打ち歪んで見えた

세카이와 나미우치 유간데 미에타

세상은 물결치며 일그러져 보였어

 

大事なものすら曇り空

다이지나 모노스라 쿠모리조라

소중한 것들조차 흐린 하늘의

 

されて下を向く

카게 카쿠사레테 시타오 무쿠

그림자에 가려져 고개를 숙여

 

いつかは摘まれてしまうのにね

이츠카와 츠마레테 시마우노니네

언젠간 뽑혀 버리고 말 텐데

 

綺麗に花はいていて

키레이니 하나와 사이테이테

예쁘게도 꽃은 피어 있네

 

枯れてしまわぬように

카레테 시마와누요-니

시들어 버리지 않도록

 

この歌が流れたら

코노 우타가 나가레타라

이 노래가 흘러가면 좋겠다

 

空が泣くあなたが笑えるように

소라가 나쿠 아나타가 와라에루요-니

하늘이 울어 네가 웃을 수 있도록

 

風が歌うあなたに聞こえるように

카제가 우타우 아나타니 키코에루요-니

바람이 노래해 너에게 들리도록

 

雲はれる私の心のように

쿠모와 유레루 와타시노 코코로노요-니

구름은 흔들려 마치 내 마음처럼

 

淡く、脆く、それでも

아와쿠 모로쿠 소레데모 츠요쿠

희미하게、여리게、그렇지만 강하게

 

今は歌うただ、ただ

이마와 우타우 타다 타다

지금은 노래해 그저、그저

 

あなたにくように

아나타니 토도쿠요-니

너에게 닿을 수 있도록

 

虹がかかりそしてがる

니지가 카카리 소시테 츠나가루

무지개가 떠올라 그리고 이어질 거야

 

さよならの前に振り返り言うの

사요나라노 마에니 후리카에리 유우노

헤어지기 전 뒤돌아보며 말할게

 

お空で幸せに暮らしますって

오소라데 시아와세니 쿠라시마슷테

하늘에서 행복하게 지내겠다고

 

見上げてを流すのは

미아게테 나미다오 나가스노와

올려다보며 눈물 흘리는 이유는

 

ここで生きたいの

코코데 이키타이노

여기서 살고 싶으니까

 

あなたとの幸せを諦めてないから

아나타토노 시아와세오 아키라메테 나이카라

너와의 행복을 포기하지 않았으니까

 

空が泣くあなたが笑えるように

소라가 나쿠 아나타가 와라에루요-니

하늘이 울어 네가 웃을 수 있도록

 

風が歌うあなたに聞こえるように

카제가 우타우 아나타니 키코에루요-니

바람이 노래해 너에게 들리도록

 

雲はれる私の心のように

쿠모와 유레루 와타시노 코코로노요-니

구름은 흔들려 마치 내 마음처럼

 

儚く、脆く

하카나쿠 모로쿠

덧없고、여리게

 

空が泣くあなたが笑えるように

소라가 나쿠 아나타가 와라에루요-니

하늘이 울어 네가 웃을 수 있도록

 

風が歌うあなたに聞こえるように

카제가 우타우 아나타니 키코에루요-니

바람이 노래해 너에게 들리도록

 

雲はれる私の心のように

쿠모와 유레루 와타시노 코코로노요-니

구름은 흔들려 마치 내 마음처럼

 

淀んだ空も 澄みきる星空に

요돈다 쿠-키모 스미키루 호시조라니

탁한 공기도 맑은 별하늘에

 

今は願うただ、ただ

이마와 네가우 타다 타다

지금은 기도해 그저、그저

 

明日がくるように

아시타가 쿠루요-니

내일이 오기를

 

もう一度その手を握れる日がくるまで

모- 이치도 소노 테오 니기레루 히가 쿠루마데

다시 한번 그 손을 잡을 수 있는 날이 올 때까지

 

虹がかかりそしてがる

니지가 카카리 소시테 츠나가루

무지개가 떠올라 그리고 이어질 거야

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver