J-POP 가사 번역/메이쨩 (めいちゃん)

めいちゃん - エンジョイ (메이쨩 - 엔조이) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 8. 09:27

エンジョイ
エンジョイ


めいちゃん - エンジョイ
(메이쨩 - 엔조이)


가수: めいちゃん

작사: 北川悠仁

작곡: 北川悠仁

발매일: 2023年08月07日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 619607



가사

起きで偏頭痛いやだな どこにも行きたくないし

네오키데 헨즈츠- 이야다나 도코니모 이키타쿠 나이시

자고 일어나니 머리가 아파 싫어 아무 데도 가고 싶지 않고

 

ケチッたカテン 全部遮光にしときゃよかったかなって後悔

케칫타 카-텐 젠부 샤코-니 시토캬 요캇타카낫테 코-카이

돈 좀 아낀 커튼 전부 암막 커튼으로 해둘 걸 그랬다며 후회해

 

いつからこの感じ?あの頃無限モチベションどこへやら

이츠카라 코노 칸지 아노 코로 무겐 모치베-숀 도코에야라

언제부터 이 모양이지? 그 시절 무한한 모티베이션은 어디로 간 거야

 

アイデア次第で 腹抱え笑えてたっけ

아이데아 시다이데 하라 카카에 와랏테탓케

아이디어에 따라서는 배꼽 부여잡고 웃었던가

 

一つずつまたすり減って 上り詰める大人の階段

히토츠즈츠 마타 스리헷테 노바리츠메루 오토나노 카이단

하나씩 닳고 닳아서 꼭대기까지 올라가는 어른의 계단

 

頑張りすぎた俺ごめんね 誰かのにと生きてきたよ

간바리스기타 오레 고멘네 다레카노 타메니토 이키테키타요

너무 열심히 노력한 나야 미안해 다른 누군가를 위해 살아왔어

 

でもね もうくたびれた

데모네 모- 쿠타비레타

그래도 이젠 지쳤어

 

そろそろテメのために生きたっていいんじゃない?

소로소로 테메-노 타메니 이키탓테 이인쟈나이

슬슬 너를 위해 살아도 괜찮지 않을까?

 

エンジョイしない?

엔죠이 시나이

엔조이 하지 않을래?

 

明日のことは明日でいい 見たことない世界にえてやる

아시타노 코토와 아시타데 이이 미타 코토 나이 세카이니 카에테야루

내일 일은 내일 생각하면 돼 본 적 없는 세상으로 바꿔줄게

 

だから今君といる この瞬間が俺のすべて

다카라 이마 키미토 이루 코노 토키가 오레노 스베테

그러니 지금 너랑 함께하는 이 순간이 내 전부야

 

さあ、何から始めよう? エンジョイ

사- 나니카라 하지메요- 엔죠이

자、어디서부터 시작할까? 엔조이

 

いつまでその感じ? あの時苦言 ハイテンション構うもんか

이츠마데 소노 칸지 아노 토키 쿠겐 하이텐숀 카마우몬카

언제까지 그 모양일래? 그 시절 쓴소리는 하이 텐션 알 게 뭐야

 

無視してゲラゲラ バカみたいにはしゃいでたっけ

무시시테 게라게라 바카미타이니 하샤이데탓케

무시하고 깔깔거리면서 바보처럼 들떠 있었던가

 

一人二人、、いつの間にか それぞれの場所見つけた

히토리 후타리 이츠노마니카 소레조레노 바쇼 미츠케타

한 사람 두 사람、、어느새부턴가 각자의 자리를 찾았어

 

なふりは俺の前じゃ する必要なんて微塵もない

겐키나 후리와 오레노 마에쟈 스루 히츠요-난테 미진모 나이

밝은 척은 내 앞에선 할 필요 따위 조금도 없어

 

泣きたけりゃ泣いていい 似たようなオメだけに

나키타케랴 나이테 이이 니타요-나 오메-노 타메다케니

울고 싶으면 울어도 돼 나랑 닮은 듯한 너를 위해서만

 

歌ってんだ 聞こえてっか

우탓텐다 키코에텟카

노래하고 있는 거야 듣고 있지

 

あの日になんてれなくて でも瞬間は容赦なく進んでく

아노 히니난테 모도레나쿠테 데모 토키와 요-샤나쿠 스슨데쿠

그 시절로 돌아가는 것 따위 불가능해 하지만 시간은 가차없이 흘러가

 

もし道に迷うなら 飽きるほど側にいるよ

모시 미치니 마요우나라 아키루 호도 소바니 이루요

만약 길을 헤매고 있다면 질릴 정도로 곁에 있어 줄게

 

あぁめんどい もうしんどい いやいやまだまだエンジョイ

아- 멘도이 모- 신도이 이야이야 마다마다 엔죠이

아아 귀찮아 이젠 피곤해 아니 아니 아직 좀 더 엔조이

 

頑張りすぎた俺ごめんね 誰かのと生きてきたよ

간바리스기타 오레 고멘네 다레카노 타메니토 이키테키타요

너무 열심히 노력한 나야 미안해 다른 누군가를 위해 살아왔어

 

でもね もうくたびれた

데모네 모- 쿠타비레타

그래도 이젠 지쳤어

 

そろそろテメのために生きたっていいんじゃない?

소로소로 테메-노 타메니 이키탓테 이인쟈나이

슬슬 너를 위해 살아도 괜찮지 않을까?

 

エンジョイしない?

엔죠이 시나이

엔조이 하지 않을래?

 

明日のことは明日でいい 見たことない世界にえてやる

아시타노 코토와 아시타데 이이 미타 코토 나이 세카이니 카에테야루

내일 일은 내일 생각하면 돼 본 적 없는 세상으로 바꿔줄게

 

だから今君といる この瞬間が俺のすべて

다카라 이마 키미토 이루 코노 토키가 오레노 스베테

그러니 지금 너랑 함께하는 이 순간이 내 전부야

 

さあ、何から始めよう? エンジョイ

사- 나니카라 하지메요- 엔죠이

자、어디서부터 시작할까? 엔조이

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver