J-POP 가사 번역/키타다니 류우키 (北谷琉喜)

北谷琉喜 - 恋残り (키타다니 류우키 - 남은 사랑) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 22. 22:47

恋残り
恋残り


北谷琉喜 - 恋残り
(키타다니 류우키 - 남은 사랑)


가수: 北谷琉喜

작사: 北谷琉喜

작곡: 北谷琉喜

발매일: 2023年01月26日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 614608



가사

そうさ僕は君の隣にいれなくなったの

소-사 보쿠와 키미노 토나리니 이레나쿠 낫타노

그래 나는 네 곁에 있을 수 없게 됐어

 

人目なんかにせず泣き出しちゃったの

히토메난카 키니 세즈 나키다시챳타노

남들의 시선 따위 신경 쓰지 않고 울어버렸지

 

そうさ君は他の誰かの彼女になったの

소-사 키미와 호카노 다레카노 카노죠니 낫타노

그래 너는 다른 누군가의 여자친구가 됐어

 

悔しいけど、泣きたいけどもういよな

쿠야시이케도 나키타이케도 모- 오소이요나

분하지만、울고 싶지만 이미 늦었겠지

 

大好きだった明日も

다이스키닷타 아시타모

정말 좋아했던 내일도

 

大嫌いな明日にわって

다이키라이나 아시타니 카왓테

정말 싫은 내일로 바뀌었고

 

僕だけに見せてたあの笑顔も

보쿠다케니 미세테타 아노 에가오모

나에게만 보여주던 그 미소도

 

今では違う誰かのものにわってて

이마데와 치가우 다레카노 모노니 카왓테테

지금은 다른 누군가의 것으로 바뀌어 있어

 

忘れられないをしてしまったの

와스레라레나이 코이오 시테 시맛타노

잊지 못할 사랑을 하고 말았어

 

優しいその手を握っていたかった

야사시이 소노 테오 니깃테이타캇타

따뜻한 그 손을 꼭 붙잡고만 싶었지

 

まだ少しだけ期待して待ってるの

마다 스코시다케 키타이 시테 맛테루노

아직 조금 기대하면서 기다리고 있어

 

未練タラタラで笑っちまうよな

미렌 타라타라데 와랏치마우요나

미련투성이라 웃어버리게 되네

 

そうさ僕は君の隣にいれなくなったの

소-사 보쿠와 키미노 토나리니 이레나쿠낫타노

그래 나는 네 곁에 있을 수 없게 됐어

 

夢の中では何度もやり直しているくせに、

유메노 나카데와 난도모 야리나오시테이루 쿠세니

꿈속에서는 몇 번이고 다시 되돌리고 있는 주제에、

 

あれから何度君のぬけがらを拾い集めたんだろ

아레카라 난도 키미노 누케가라오 히로이아츠메탄다로

그날 이후로 몇 번 너의 흔적을 주워모았어

 

然捨てられないままさ、僕は弱い男だな、

토-젠 스테라레나이 마마사 보쿠와 요와이 오토코다나

당연히 못 버리고 있지、나는 참 나약한 남자네、

 

あれからずっと探してた

아레카라 즛토 사가시테타

그날 이후로 줄곧 찾고 있었던

 

君の心わりの理由にも

키미노 코코로가와리노 리유-니모

네 마음이 변하게 된 이유에도

 

あの時付けていたらななんて、

아노 토키 키즈케테이타라나난테

그때 미리 알아챘다면 하고、

 

乾いた言葉が風にまれ消えていく

카와이타 코토바가 카제니 노마레 키에테유쿠

메마른 말이 바람에 휩쓸려 사라져가

 

最後の僕らを君はおぼえてる?

사이고노 보쿠라오 키미와 오보에테루

마지막 순간의 우리들을 너는 기억하고 있니?

 

を過ぎた先の公園の前で君は

에키오 스기타 사키노 코-엔노 마에데 키미와

역을 조금 지나면 있는 공원 앞에서 너는

 

無理に笑ってをこらえてた

무리니 와랏테 나미다오 코라에테타

억지로 웃으며 눈물을 참고 있었어

 

肌寒い夜僕はを失くした

하다자무이 요루 보쿠와 코이오 나쿠시타

쌀쌀해진 밤에 나는 사랑을 잃었지

 

待ち合わせのあのコンビニの前も、

마치아와세노 아노 콘비니노 마에모

만남의 장소였던 그 편의점 앞도、

 

手をいでいたあの散道も、

테오 츠나이데 아루이타 아노 산포미치모

손을 잡고 걸었던 그 산책로도、

 

遠回りして、思い出ごと消そうとしたけれど

토오마와리 시테 오모이데고토 케소-토 시타케레도

일부러 멀리 돌아가며、추억을 통째로 지워버리려 했지만

 

ったままずっとしめつける

노콧타 마마 즛토 시메츠케루

남은 채로 계속 죄여오고 있어

 

忘れたくないと心が泣いてるの

와스레타쿠 나이토 코코로가 나이테루노

잊고 싶지 않다며 마음이 울고 있어

 

素直な笑顔の理由になっていたかった

스나오나 에가오노 리유-니 낫테이타캇타

순수한 미소를 짓는 이유가 되고 싶었어

 

君が好きだったあのバンドのライブ

키미가 스키닷타 아노 반도노 라이브

네가 좋아하던 그 밴드의 라이브

 

チケットは一枚余ったままだよ、

치켓토와 이치마이 아맛타 마마다요

티켓은 한 장 남아 있는 채야、

 

忘れられないをしてしまったの

와스레라레나이 코이오 시테 시맛타노

잊지 못할 사랑을 하고 말았어

 

優しいその手を握っていたかった

야사시이 소노 테오 니깃테이타캇타

따뜻한 그 손을 꼭 붙잡고만 싶었지

 

まだ少しだけ期待して待ってるの

마다 스코시다케 키타이 시테 맛테루노

아직 조금 기대하면서 기다리고 있어

 

未練タラタラで笑っちまうよなぁ、

미렌 타라타라데 와랏치마우요나-

미련투성이라 웃어버리게 되네、

 

綺麗すぎたのやけどが今も

키레이스기타 코이노 야케도가 이마모 노코루

너무 아름다웠던 사랑의 상처가 아직도 남아 있어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver