なとり - プロポーズ
(나토리 - 프러포즈)
가수: なとり
작사: なとり
작곡: なとり
발매일: 2025年06月06日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: 637559
가사
そこに愛、集った
소코니 아이 타캇타
그곳에 사랑、모였고
形だけのモンスターが育った
카타치다케노 몬스타-가 소닷타
겉모습뿐인 몬스터가 자라났어
それを愛さなくちゃ
소레오 아이사나쿠챠
그래도 그걸 사랑해야만 하는데
「ダメだった」から「躊躇った」
다메닷타카라 타메랏타
「그땐 잘 안 됐어」 때문에 「망설였어」
どうして、僕ばっか
도-시테 보쿠밧카
왜、항상 나만
とか、思えたバスタイムも束の間
토카 오모에타 바스 타이무모 츠카노 마
이라며、생각에 잠긴 목욕 시간도 잠시뿐
どれも綺麗だったが、どれも嫌いだった
도레모 키레이닷타가 도레모 키라이닷타
뭐든 다 예쁘긴 했지만、뭐든 다 싫었어
どう、頑張っても僕は普通
도- 간밧테모 보쿠와 후츠-
아무리、애써 봐도 나는 평범하고
この、生涯全部ビビディバビヴー
코노 쇼-가이 젠부 비비디바비부-
이、평생 전부가 그냥 비비디바비부
どうしようもないこと吐く、白昼夢に
도-시요-모 나이 코토 하쿠 하쿠츄-무니
답이 없는 소리나 내뱉는、한낮의 꿈속에서
今世紀最期のプロポーズをしよう
콘세-키 사이고노 프로포-즈오 시요-
이번 세기 마지막 프러포즈를 하자
嫌われちゃったら、どうしよう
키라와레챳타라 도-시요-
미움받게 된다면、어떡하지
とか、考えてんの色々
토카 칸가에텐노 이로이로
같은、생각들이 꼬리를 물어
笑った?
와랏타
웃었어?
ここに愛、焦った。。。?
코코니 아이 아셋타
이곳에 사랑、조급했나。。。?
それを愛さなくちゃ
소레오 아이사나쿠챠
그래도 그걸 사랑해야만 하는데
「ダメだった」から「怖かった」
다메닷타카라 코와캇타
「그땐 잘 안 됐어」 때문에 「두려웠어」
なんで、あなたばっか
난데 아나타밧카
어째서、항상 너만
とか、思えたロスタイムも疲れた
토카 오모에타 로스 타이무모 츠카레타
이라며、생각에 잠긴 시간 낭비도 이젠 지쳤어
どれも嫌いだった、どれも嫌いだった
도레모 키라이닷타 도레모 키라이닷타
뭐든 다 싫었어、뭐든 다 싫었어
なんてことないよ、大体はそうよ
난테 코토 나이요 다이타이와 소-요
별일 아니야、대부분 다 그렇지 뭐
今回も僕のターンで終了?
콘카이모 보쿠노 탄데 슈-료-
이번에도 내 턴에서 종료?
安定がどうの、関係はどうも
안테-가 도-노 칸케-와 도-모
안정이 어떻다느니、관계가 어떻다느니
曖昧で野暮ったいが、ゾッコン
아이마이데 야봇타이가 좃콘
애매하고 촌스럽지만、푹 빠졌어
でもね、わからないよ
데모네 와카라나이요
하지만 말이야、잘 모르겠어
きっと、まだ足りないよ
킷토 마다 타리나이요
분명、아직 뭔가 부족한 것 같아
浮き足立ってる、あなたの気持ちを
우키아시닷테루 아나타노 키모치오
동요하고 있는、당신의 마음을
吐き出しちゃって、色々
하키다시챳테 이로이로
솔직하게 털어놔 봐、이것저것
どう、考えても君に夢中
도- 칸가에테모 키미니 무츄-
아무리、생각해도 너에게 푹 빠졌고
虜になっちゃってる僕の宇宙
토리코니 낫챳테루 보쿠노 우츄-
완전히 사로잡혀 버린 나의 우주
どうしようもないから泣く泣く
도-시요-모 나이카라 나쿠 나쿠
답이 없으니까 울고 울면서라도
ふたりで知らない星にでも逃げましょう
후타리데 시라나이 호시니데모 니게마쇼-
우리 둘이서 아무도 모르는 별로 도망가자
どう、頑張っても僕は普通
도- 간밧테모 보쿠와 후츠-
아무리、애써 봐도 나는 평범하고
この、生涯全部ビビディバビヴー
코노 쇼-가이 젠부 비비디바비부-
이、평생 전부가 그냥 비비디바비부
どうしようもないこと吐く、白昼夢に
도-시요-모 나이 코토 하쿠 하쿠츄-무니
답이 없는 소리나 내뱉는、한낮의 꿈속에서
今世紀最期のプロポーズをしよう
콘세-키 사이고노 프로포-즈오 시요-
이번 세기 마지막 프러포즈를 하자
嫌われちゃったら、どうしよう
키라와레챳타라 도-시요-
미움받게 된다면、어떡하지
とか、考えてんの色々
토카 칸가에텐노 이로이로
같은、생각들이 꼬리를 물어
雨が降って、夜を待って
아메가 훗테 요루오 맛테
비가 내리고、밤을 기다리다
風になったあの子
카제니 낫타 아노 코
바람이 되어 버린 그 아이
幸せって、何だろうね
시아와셋테 난다로-네
행복이란、대체 뭘까
難しいこと、わっかんね!
무즈카이시 코토 왓칸네
어려운 건、잘 모르겠어!
雨が降って、夜を待って
아메가 훗테 요루오 맛테
비가 내리고、밤을 기다리다
星になったあの子
호시니 낫타 아노 코
별이 되어 버린 그 아이
幸せって、何だろうね
시아와셋테 난다로-네
행복이란、대체 뭘까
もう君のこと、わっかんねえなあ!
모- 키미노 코토 왓칸네-나-
이젠 너란 사람、정말 모르겠어!