坂本真綾 - あなたじゃなければ
(사카모토 마아야 - 네가 아니라면)
가수: 坂本真綾
작사: 堂島孝平
작곡: 堂島孝平
발매일: 2021年03月17日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: -
가사
うんざりなんだ バカみたいに幾重にも
운자리난다 바카미타이니 이쿠에니모
지긋지긋해 바보처럼 몇 번이고
やり合うのは ああ もう 疲れるだけね
야리아우노와 아아 모- 츠카레루다케네
서로 다투는 건 아아 정말 지치기만 해
同じことを切に思うよ
오나지 코토오 세츠니 오모우요
나도 똑같이 간절히 그렇게 생각해
それならここでやめとこう
소레나라 코코데 야메토코-
그렇다면 여기서 그만두자
「ごめん」と言ってくれればいいよ
고멘토 잇테쿠레레바 이이요
「미안해」라고 말하면 봐줄게
なんで! どうして! 悪くない絶対 そっちのせい
난데 도-시테 와루쿠 나이 젯타이 솟치노 세이
왜야! 어째서! 난 잘못 없어 절대 네 탓이라고
憎たらしいほどこの人 嫌な男
니쿠타라시이 호도 코노 히토 이야나 오토코
정말 얄미울 정도로 이 사람 싫은 남자야
相手にしてもらえてるだけラッキーだと思えよ
아이테니 시테 모라에테루다케 랏키-다토 오모에요
상대해 주고 있는 것만으로도 운 좋은 줄 알아
想像しちゃうよ あなたじゃなければ
소-조-시챠우요 아나타쟈 나케레바
자꾸 상상하게 돼 네가 아니라면 어땠을까
そっちが先に 謝ればいいだけ
솟치가 사키니 아야마레바 이이다케
네가 먼저 사과하면 끝나는 일이야
その口に接着剤でも塗ってるの?
소노 쿠치니 셋챠쿠자이데모 눗테루노
그 입에 접착제라도 발라 놨니?
謝んないよ 生まれ変わっても
아야만나이요 우마레카왓테모
절대 사과 안 해 다시 태어나도
まるで磁石の反作用
마루데 지샤쿠노 한사요-
마치 자석의 반작용처럼
互いをはねつけ合うふたり
타가이오 하네츠케아우 후타리
서로를 밀쳐 내는 두 사람
なんで! どうして! 悪くない絶対 そっちのせい
난데 도-시테 와루쿠 나이 젯타이 솟치노 세이
왜야! 어째서! 난 잘못 없어 절대 네 탓이라고
憎たらしいほどこの人 嫌な女
니쿠타라시이 호도 코노 히토 이야나 온나
정말 얄미울 정도로 이 사람 싫은 여자야
相手として生涯一緒にいるってたやすくないね
아이테토 시테 쇼-가이 잇쇼니 이룻테 타야스쿠 나이네
상대로서 평생을 함께한다는 건 쉽지 않은 일이네
つくづく思うけど
츠쿠즈쿠 오모우케도
뼈저리게 실감해
傷つけ合うのは信じている証
키즈츠케아우노와 신지테이루 아카시
서로 상처 주는 건 믿고 있다는 증거야
酷い言葉でもいい 歌おう この愛を
히도이 코토바데모 이이 우타오- 코노 아이오
거친 말이라도 괜찮아 노래하자 이 사랑을
なんで! どうして! 悪くない絶対 そう言いながら
난데 도-시테 와루쿠 나이 젯타이 소- 이이나가라
왜야! 어째서! 난 잘못 없어 절대 그렇게 말하면서도
憎たらしいほど愛してる 私たち
니쿠타라시이 호도 아이시테루 와타시타치
정말 얄미울 정도로 사랑하는 우리들
なんで! どうして! 悪くない絶対 そっちのせい
난데 도-시테 와루쿠 나이 젯타이 솟치노 세이
왜야! 어째서! 난 잘못 없어 절대 네 탓이라고
火花散るように熱く 抱きしめたい
히바나 치루요-니 아츠쿠 다키시메타이
불꽃이 튀듯이 뜨겁게 꼭 안아 주고 싶어
相手にしてもらえてること ラッキーと思ってるよ
아이테니 시테 모라에테루 코토 랏키-토 오못테루요
상대해 주고 있는 것만으로도 운이 좋다고 생각해
毎日思ってる あなたじゃなければ
마이니치 오못테루 아나타쟈 나케레바
매일 생각해 네가 아니면 안 된다고
あなたじゃなければ
아나타쟈 나케레바
네가 아니라면