J-POP 가사 번역/미즈키 나나 (水樹奈々)

水樹奈々 - BRAVE PHOENIX (미즈키 나나 - BRAVE PHOENIX) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 7. 3. 23:27

BRAVE PHOENIX
BRAVE PHOENIX


水樹奈々 - BRAVE PHOENIX
(미즈키 나나 - BRAVE PHOENIX)


가수: 水樹奈々

작사: 上松範康(Elements Garden)

작곡: 上松範康(Elements Garden)

발매일: 2006年01月18日


TJ: 26254

KY: 42685

JOYSOUND: 123002



가사

手と手のもりが僕をくする

테토 테노 누쿠모리가 보쿠오 츠요쿠 스루

서로의 손에서 전해지는 온기가 나를 강하게 만들어

 

積み重ねた想い空をけて

츠미카사네타 오모이 소라오 카케누케테

쌓아 온 마음이 하늘을 가로질러 날아가

 

風になるこの願いがさえ乾かして

카제니 나루 코노 네가이가 나미다사에 카와카시테

바람이 된 이 소원이 눈물조차 말려 주고

 

解き放つ力がになり突きける

토키하나츠 치카라가 켄니 나리 츠키누케루

해방된 힘은 검이 되어 꿰뚫으리라

 

きっと終わりは始まりの唄 羽ばたいた鳥の唄

킷토 오와리와 하지마리노 우타 하바타이타 토리노 우타

분명 끝은 시작을 알리는 노래 날아오른 새의 노래

 

う意味を見失わないで祈りよ星になれ

타타카우 이미오 미우시나와나이데 이노리요 호시니 나레

싸우는 의미를 잃지 말고 기도여 별이 되어라

 

今はともに燃やしたを明日への灯火にして

이마와 토모니 모야시타 호노-오 아시타에노 토모시비니 시테

지금은 함께 불태운 불꽃을 내일을 밝힐 등불로 삼아

 

震えてもいいからぐっと前を見よう

후에테모 이이카라 굿토 마에오 미요-

떨려도 괜찮으니 꾹 참고 앞을 향하자

 

この胸に小さな勇と 奇跡を…

코노 무네니 치이사나 유-키토 키세키오

이 가슴속 작은 용기와 기적을 믿으며

 

づけば傍にいるなんて暖かいの

키즈케바 소바니 이루 난테 아타타카이노

문득 곁에 있다는 건 이렇게나 따뜻하구나

 

まるで花のようにいつも寄り添って

마루데 하나노요-니 이츠모 요리솟테

마치 꽃처럼 언제나 가까이 다가와 줬어

 

物が何なのかづいたよ

혼토-노 타카라모노가 난나노카 키즈이타요

진정한 보물이 무엇인지 이제야 알게 됐어

 

もう二度と迷わない君のに僕の

- 니도토 마요와나이 키미노 타메니 보쿠노 타메니

이제 더는 망설이지 않아 너를 위해서 나를 위해서

 

きっとは虹にわって 七色に煌めくでしょう

킷토 나미다와 니지니 카왓테 나나이로니 키라메쿠데쇼-

분명 눈물은 무지개로 바뀌어 일곱 빛깔로 반짝이겠지

 

心と心の架け橋になり刹那でもいいから

코코로토 코코로노 카케하시니 나리 세츠나데모 이이카라

마음과 마음을 잇는 다리가 되어 잠시뿐이라도 좋으니

 

そして大きな翼をげあの丘の太陽より

소시테 오오키나 츠바사오 히로게 아노 오카노 타이요-요리

그리고 커다란 날개를 펼쳐 저 언덕의 태양보다도 더

 

とびっきりの顔で無邪に笑うんだ

토빗키리노 카오데 무쟈키니 와라운다

한껏 밝은 얼굴로 천진난만하게 웃는 거야

 

ただ空は光りを待ってる 飛ぼうよ…

타다 소라와 히카리오 맛테루 토보-

그저 하늘은 빛을 기다리고 있어 날아가 보자

 

やがて僕や君が大人になって夜に泣いてても

야가테 보쿠야 키미가 오토나니 낫테 요루니 나이테테모

언젠가 나나 네가 어른이 되어 밤에 눈물을 흘릴지라도

 

このかけがえのない史が未の地になるだろう

코노 카케가에노 나이 토키가 미라이노 치즈니 나루다로-

이 소중한 역사가 미래의 지도가 되어 줄 거야

 

さあ今生まれゆく新たな道をどうか惑わずに

- 이마 우마레유쿠 아라타나 미치오 도-카 마도와즈니

자 이제 태어나려는 새로운 길을 부디 망설이지 말고

 

ほら見上げてごらん地平線から命が息吹くよ

호라 미아게테 고란 치헤이센카라 이노치가 이부쿠요

어서 고개를 들어 봐 지평선 너머에서 생명이 숨 쉬고 있어

 

きっと終わりは始まりの唄 羽ばたいた鳥の唄

킷토 오와리와 하지마리노 우타 하바타이타 토리노 우타

분명 끝은 시작을 알리는 노래 날아오른 새의 노래

 

う意味を見失わないで祈りよ星になれ

타타카우 이미오 미우시나와나이데 이노리요 호시니 나레

싸우는 의미를 잃지 말고 기도여 별이 되어라

 

ぎゅっとぎゅっといだ心を絶に忘れないよ

귯토 귯토 츠나이다 코코로오 젯타이니 와스레나이요

굳게 꼭 이어진 마음을 절대 잊지 않을게

 

確かな事は今旅立つ僕達が 夜明けより輝いている事 笑顔で…

타시카나 코토와 이마 타비다츠 보쿠타치가 요아케요리 카가야이테이루 코토 에가오데

확실한 건 지금 떠나는 우리들이 새벽보다 더 빛나고 있다는 것 웃으면서

 

振り返らないで 行こうよ…

후리카에라나이데 유코-

뒤돌아보지 말고 나아가자

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver