J-POP 가사 번역/미즈키 나나 (水樹奈々)

水樹奈々 - PHANTOM MINDS (미즈키 나나 - PHANTOM MINDS)[가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 4. 9. 04:24

이 포스팅은 쿠팡 파트너스와 링크프라이스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 지급받습니다.

PHANTOM MINDS
PHANTOM MINDS


水樹奈々 - PHANTOM MINDS
(미즈키 나나 - PHANTOM MINDS)


가수: 水樹奈々

작사: 水樹奈々

작곡: 吉木絵里子

발매일: 2010年01月13日


TJ: 28104

KY: 43193

JOYSOUND: 139606



가사

いつも探してたんだ 本の笑顔溢れる場所

이츠모 사가시테탄다 혼토노 에가오 아후레루 바쇼

언제나 찾아 헤맸어 진짜 웃음이 넘쳐나는 그런 곳을

 

微かなそのもりに未を映して動けずいた

카스카나 소노 누쿠모리니 미라이오 우츠시테 우고케즈 이타

희미한 그 따스함에 미래를 비춰 보다가 한 걸음도 나아가지 못했어

 

見えない明日に希望を重ねて

미에나이 아시타니 키보-오 카사네테

보이지 않는 내일에 희망을 겹쳐 보며

 

不安な夜を繰り返すより

후안나 요루오 쿠리카에스요리

불안함 밤을 반복하느니

 

今ここにある小さな幸せを守りたい

이마 코코니 아루 치이사나 시아와세오 마모리타이

지금 이곳에 있는 작은 행복을 지키고 싶어

 

蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に

아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니

푸르고 맑은 눈동자에 비친 이름도 없는 별하늘에

 

僕だけが知ってる夢の座標をそっと記す

보쿠다케가 싯테루 세이자오 솟토 시루스

나만이 알고 있는 꿈의 좌표를 조용히 새겨 넣어

 

例え深い闇の中 消えてしまったとしても

타토에 후카이 야미노 나카 키에테 시맛타토 시테모

설령 깊은 어둠 속으로 사라져 버렸다고 해도

 

君へとくこの記憶は 決して失くすことないよ

키미에토 츠즈쿠 코노 키오쿠와 케시테 나쿠스 코토 나이요

너에게 이어지는 이 기억만은 결코 잃지 않을 거야

 

えて…?」 君が初めてれた僕の心の扉

오시에테 키미가 하지메테 후레타 보쿠노 코코로노 토비라

「가르쳐 줘…?」 네가 처음으로 두드린 내 마음의 문

 

一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた

히토리데 스고스 지칸니 이츠노마니카 나레테 시맛테이타

혼자서 지내는 시간에 어느샌가 익숙해지고 말았어

 

胸を刺す痛み かない想い

무네오 사스 이타미 토도카나이 오모이

가슴을 찌르는 아픔 닿지 않는 마음

 

付かないように をついた

키즈카나이요-니 우소오 츠이타

들키지 않으려 거짓말을 했어

 

寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた

사비시사니 리유-난테 아루 하즈 나이토 오못테타

외로움에 이유 따위 있을 리 없다고 생각했으니까

 

あの日出った奇跡は

아노 히 데앗타 키세키와

그날 만난 기적은

 

誰にも想像出ない物語のプロログにがっていく

다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테유쿠

누구도 상상하지 못할 이야기의 프롤로그로 이어져 가

 

ありふれた言葉でもいい っ直ぐにえたいよ

아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요

평범한 말이라도 괜찮아 숨김없이 전하고 싶어

 

君の元へと羽いていく

키미노 모토에토 하바타이테이쿠

너의 곁으로 가기 위해 날개를 펼칠게

 

「行こう…」もう迷わない

유코- 모- 마요와나이

「가자…」 더는 망설이지 않아

 

どこかで終わり望んでいた…?

도코카데 오와리 노존데이타

어딘가에서 끝나길 바랐던 걸까…?

 

行く先さえわからなくて

유쿠사키사에 와카라나쿠테

어디로 가야 하는지조차 모르겠어

 

君のが聞こえる

키미노 코에가 키코에루

너의 목소리가 들려와

 

「始まり」を告げるよ

하지마리오 츠게루요

「시작」을 알리는 듯해

 

蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に

아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니

푸르고 맑은 눈동자에 비친 이름도 없는 별하늘에

 

二人だけの秘密の夢の座標を描くよ

후타리다케노 히미츠노 세이자오 에가쿠요

우리 둘만의 비밀스러운 꿈의 좌표를 그려 넣어

 

あの日出った奇跡は

아노 히 데앗타 키세키와

그날 만난 기적은

 

誰にも想像出ない物語 のプロログにがっていく

다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테유쿠

누구도 상상하지 못할 이야기의 프롤로그로 이어져 가

 

ありふれた言葉でもいい っ直ぐにえたいよ

아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요

평범한 말이라도 괜찮아 숨김없이 전하고 싶어

 

君の元へと羽いていく

키미노 모토에토 하바타이테이쿠

너의 곁으로 가기 위해 날개를 펼칠게

 

ずっと傍にいるから…

즛토 소바니 이루카라

줄곧 곁에 있을 테니까…

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver