J-POP 가사 번역/시미즈 쇼타 (清水翔太)

清水翔太 - 側に... (시미즈 쇼타 - 곁에...) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2022. 12. 28. 12:40

側に...
側に...


清水翔太 - 側に...
(시미즈 쇼타 - 곁에...)


가수: 清水翔太

작사: 清水翔太

작곡: 村山晋一郎

발매일: 2014年11月12日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 671168



가사

Days 過ぎ去ってく

Days 스기삿테쿠

Days 지나쳐 가는

 

季節達が僕らを見つめてる

키세츠타치가 보쿠라오 미츠메테루

계절들이 우리들을 바라보고 있어

 

Pain 刻まれてく

Pain 키자마레테쿠

Pain 새겨져 가는

 

悲しみから目をそらさないで

카나시미카라 메오 소라사나이데

슬픔으로부터 눈을 돌리지 말아 줘

 

君とだから こんなに長い間

키미토다카라 콘나니 나가이 아이다

너와 함께이기에 이렇게 오랫동안

 

同じ想いを抱いていてこれた

오나지 오모이오 다이테 아루이테 코레타

같은 마음을 품고 걸어올 수 있었어

 

君の泣いてる顔も 笑った顔も

키미노 나이테루 카오모 와랏타 카오모

너의 우는 얼굴도 웃는 얼굴도

 

全部、僕の大事なタカラモノ

젠부 보쿠노 다이지나 타카라모노

전부、나의 소중한 보물이야

 

やがて離れゆく日がるとしても

야가테 하나레 유쿠 히가 쿠루토 시테모

이윽고 떠나갈 날이 온다고 해도

 

今はできるだけ側にいたいよ

이마와 데키루다케 소바니 이타이요

지금은 가능한 많이 곁에 머무르고 싶어

 

Stay わらないもの

Stay 카와라나이 모노

Stay 변하지 않는 것

 

わってゆくもの 全てが真実

카왓테 유쿠 모노 스베테가 신지츠사

변해 가는 것 모두가 진실이야

 

ねぇ、今の旅が終わったなら

네- 이마노 타비가 오왓타나라

있잖아、이번 여행이 끝나면

 

次は何へ行こう

츠기와 도코에 유코-

다음엔 어디에 갈까

 

君とならば どんな未がきても

키미토나라바 돈나 미라이가 키테모

너와 함께라면 어떤 미래가 오더라도

 

きっと後悔しない そう思うから

킷토 코-카이 시나이 소- 오모우카라

분명 후회하지 않아 그렇게 생각하니까

 

いつもただ君だけを愛してるよ

이츠모 타다 키미다케오 아이시테루요

언제나 그저 너만을 사랑해

 

どうか、誰も彼女を奪わないで

도-카 다레모 카노죠오 우바와나이데

부디、아무도 그녀를 빼앗지 말아 줘

 

例え何を失う事になっても

타토에 나니오 우시나우 코토니 낫테모

설령 무언가를 잃게 되더라도

 

今はただ君の 側にいたいよ

이마와 타다 키미노 소바니 이타이요

지금은 그저 네 곁에 있고 싶어

 

いつまでも いつまでも

이츠마데모 이츠마데모

언제까지나 언제까지나

 

こんな風に君の事を感じていたいよ

콘나 후우니 키미노 코토오 칸지테이타이요

이런 모습으로 너를 느끼고 싶어

 

どうしてこぼれるのかな

도-시테 나미다 코보레루노카나

어째서 눈물이 흐르는 걸까

 

選ぶのはいつも 僕の方なのに

에라부노와 이츠모 보쿠노 호-나노니

선택하는 건 언제나 내 쪽일 텐데

 

君の泣いてる顔も 笑った顔も

키미노 나이테루 카오모 와랏타 카오모

너의 우는 얼굴도 웃는 얼굴도

 

全部、僕の大事なタカラモノ

젠부 보쿠노 다이지나 타카라모노

전부、나의 소중한 보물이야

 

やがて離れゆく日がるとしても

야가테 하나레 유쿠 히가 쿠루토 시테모

이윽고 떠나갈 날이 온다고 해도

 

今はできるだけ側にいたいよ

이마와 데키루다케 소바니 이타이요

지금은 가능한 많이 곁에 머무르고 싶어

 

いつもただ君だけを愛してるよ

이츠모 타다 키미다케오 아이시테루요

언제나 그저 너만을 사랑해

 

どうか、誰も彼女を奪わないで

도-카 다레모 카노죠오 우바와나이데

부디、아무도 그녀를 빼앗지 말아 줘

 

例え何を失う事になっても

타토에 나니오 우시나우 코토니 낫테모

설령 무언가를 잃게 되더라도

 

今はただ君の 側にいたいよ

이마와 타다 키미노 소바니 이타이요

지금은 그저 네 곁에 있고 싶어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver