J-POP 가사 번역/아야호 (ayaho)

ayaho - ラメ降る夜 (아야호 - 라메 내리는 밤) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2022. 12. 27. 21:32

ラメ降る夜
ラメ降る夜


ayaho - ラメ降る夜
(아야호 - 라메 내리는 밤)


작사: ayaho

작곡: ayaho・中村瑛彦

발매일: 2022年02月02日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 496415



가사

う~んと冷える 冷たい日

으응토 히에루 츠메타이 히비데

부쩍 추워진 쌀쌀한 나날에

 

う度 同じキスをする

아우 타비 오나지 키스오 스루

만날 때마다 똑같은 키스를 해

 

私のBPM急上昇

와타시노 BPM 큐-죠-쇼-

내 BPM은 급상승

 

BGMはいらない

BGM와 이라나이

BGM은 필요 없어

 

心のどこかは寂しい

코코로노 도코카와 사미시이

마음 어딘가는 허전해

 

ここにいる君は私のものじゃない

코코니 이루 키미와 와타시노 모노쟈 나이

여기에 있는 넌 내 것이 아니야

 

今夜、今この瞬間くらいは一にいてよ

콘야 이마 코노 슌칸 쿠라이와 잇쇼니 이테요

오늘 밤、지금 이 순간만큼은 같이 있어줘

 

誰のせいでもない 最低で最高な

다레노 세이데모 나이 사이테이데 사이코-나

누구의 탓도 아니야 최악이면서 최고인

 

ラメ降る夜も とぅっとぅる

라메 후루 요루모 툿투루

라메 내리는 밤도 뚯뚜루

 

冬のせいにしてしまって 今夜も手を重ね

후유노 세이니 시테 시맛테 콘야모 테오 카사네

겨울 탓으로 돌려 버리고 오늘 밤도 손을 포개며

 

夜を越えたい

요루오 코에타이

밤을 지새우고 싶어

 

私のものになる魔法にかかって

와타시노 모노니 나루 마호-니 카캇테

내 것이 되는 마법에 걸려줘

 

ああ 解けないで

아아 토케나이데

아아 풀리지 말아 줘

 

君以外の幸せを見つけれるようになったら

키미 이가이노 시아와세오 미츠케레루요-니 낫타라

네가 아닌 행복을 찾을 수 있게 된다면

 

イルミネションを綺麗だと思えるかな

이루미네-숀오 키레이다토 오모에루카나

일루미네이션을 예쁘다고 생각할 수 있으려나

 

君以外の幸せを見つけれるようになったら

키미 이가이노 시아와세오 미츠케레루요-니 낫타라

네가 아닌 행복을 찾을 수 있게 된다면

 

君の幸せも私の幸せにえれるかな

키미노 시아와세모 와타시노 시아와세니 카에레루카나

너의 행복도 나의 행복으로 바꿀 수 있으려나

 

いのせい アルコルは0

요이노 세이 아루코-루와 제로파-

취한 탓이야 알코올은 0퍼센트

 

でもなんでほっぺが桃色なの

데모 난데 홋페가 모모이로나노

근데 어째서 뺨이 분홍빛인 걸까

 

君のせい 知ってるくせにと膨らむ

키미노 세이 싯테루 쿠세니토 후쿠라무

네 탓이야 알고 있으면서도 부풀어 오르는

 

想いは破裂しそうよ

오모이와 하레츠 시소-요

마음은 터질 것만 같아

 

いつまでも手はかない

이츠마데모 테와 토도카나이

언제까지고 손은 닿지 않아

 

ねぇ、聞いてる?

네- 키이테루?

저기、듣고 있어?

 

誰のせいでもない 最低で最高な

다레노 세이데모 나이 사이테이데 사이코-나

누구의 탓도 아니야 최악이면서 최고인

 

ラメ降る夜も とぅっとぅる

라메 후루 요루모 툿투루

라메 내리는 밤도 뚯뚜루

 

冬のせいにしてしまって 今夜も手を重ね

후유노 세이니 시테 시맛테 콘야모 테오 카사네

겨울 탓으로 돌려 버리고 오늘 밤도 손을 포개며

 

夜を越えたい

요루오 코에타이

밤을 지새우고 싶어

 

私のものになるまで

와타시노 모노니 나루마데

내 것이 될 때까지

 

もう 離さない

모- 하나사나이

이제 놓지 않아

 

もう 離さない

모- 하나사나이

더는 놓지 않아

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver