米津玄師 - BOW AND ARROW
(요네즈 켄시 - BOW AND ARROW)
가수: 米津玄師
작사: 米津玄師
작곡: 米津玄師
발매일: 2025年01月27日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: -
가사
気づけば靴は汚れ 錆びついた諸刃を伝う雨
키즈케바 쿠츠와 요고레 사비츠이타 모로하오 츠타우 아메
정신 차려 보면 신발은 더러워졌고 녹슨 양날을 타고 흐르는 비
憧れはそのままで 夢から目醒めた先には夢
아코가레와 소노 마마데 유메카라 메자메타 사키니와 유메
동경은 여전히 남아 있는 채 꿈에서 깨어난 뒤에는 또 다른 꿈
聞こえたその泣き声 消えいる手前の咽ぶソワレ
키코에타 소노 나키고에 키에이루 테마에노 무세부 소와레
들려온 그 흐느낌 막을 내리기 직전 목메어 우는 수아레
憧れのその先へ 蹲る君を見つける為
아코가레노 소노 사키에 우즈쿠마루 키미오 미츠케루 타메
꿈에 그리던 곳을 넘어서 주저앉은 너를 찾기 위해
行け 行け 追いつけない速度で 飛べ インパルス加速して
유케 유케 오이츠케나이 소쿠도데 토베 인파루스 카소쿠시테
가라 가라 따라잡을 수 없는 속도로 날아라 임펄스를 가속하고서
行け きっとこの時を感じる為に生まれてきたんだ
유케 킷토 코노 토키오 칸지루 타메니 우마레테키탄다
가라 분명 지금 이 순간을 느끼기 위해 태어난 거야
未来を掴んで 期待値を超えて 額に吹き刺す風
미라이오 츠칸데 키타이치오 코에테 히타이니 후키사스 카제
미래를 붙잡고 기대치를 뛰어넘으며 이마에 몰아치는 바람
今に見なよ きっと君の眩しさに誰もが気づくだろう
이마니 미나요 킷토 키미노 마부시사니 다레모가 키즈쿠다로-
두고 봐 분명 너의 눈부심을 누구나 깨닫게 될 테니까
相応しい声で 視線追い越して 虚空を超えて行け
후사와시이 코에데 시센 오이코시테 코쿠-오 코에테유케
어울리는 목소리로 시선을 앞지르며 허공을 넘어 나아가라
見違えていく君の指から今 手を放す
미치가에테이쿠 키미노 유비카라 이마 테오 하나스
몰라볼 정도로 변해 가는 너의 손가락에서 지금 손을 놓아
気づけば謎は解かれ 木目ごと見慣れた板の上
키즈케바 나조와 토카레 모쿠메고토 미나레타 이타노 우에
정신 차려 보면 의문은 풀렸고 나뭇결마저 익숙해진 판자 위
あの頃焦がれたような大人になれたかな
아노 코로 코가레타요-나 오토나니 나레타카나
그 시절 애타게 그린 그런 어른이 되었을까
そう君の苦悩は君が自分で選んだ痛みだ
소- 키미노 쿠노-와 키미가 지분데 에란다 이타미다
그래 너의 고뇌는 네가 스스로 선택한 고통이야
そして掴んだあの煌めきも全て君のものだ
소시테 츠칸다 아노 키라메키모 스베테 키미노 모노다
그리고 네가 손에 넣은 그 반짝임도 전부 네 것이지
僕は弓になって 君の白んだ掌をとって強く引いた
보쿠와 유미니 낫테 키미노 시란다 테노히라오 톳테 츠요쿠 히이타
나는 활이 되어 너의 하얘진 손바닥을 쥐고 힘껏 당겼어
今君は決して風に流れない矢になって
이마 키미와 켓시테 카제니 나가레나이 야니 낫테
지금 너는 결코 바람에 휩쓸리지 않는 화살이 되어 줘
行け 決して振り向かないで もう届かない場所へ
이케 켓시테 후리무카나이데 모- 토도카나이 바쇼에
가라 절대 뒤돌아보지 말고 이젠 닿지 않는 그곳을 향해
行け 行け 君はいつだって輝いていた!
유케 유케 키미와 이츠닷테 카가야이테이타
가라 가라 너는 언제라도 빛나고 있었으니!
未来を掴んで 期待値を超えて 額に吹き刺す風
미라이오 츠칸데 키타이치오 코에테 히타이니 후키사스 카제
미래를 붙잡고 기대치를 뛰어넘으며 이마에 몰아치는 바람
今に見なよ きっと君の眩しさに誰もが気づくだろう
이마니 미나요 킷토 키미노 마부시사니 다레모가 키즈쿠다로-
두고 봐 분명 너의 눈부심을 누구나 깨닫게 될 테니까
相応しい声で 視線追い越して 虚空を超えて行け
후사와시이 코에데 시센 오이코시테 코쿠-오 코에테유케
어울리는 목소리로 시선을 앞지르며 허공을 넘어 나아가라
見違えていく君の指から今 手を放す
미치가에테이쿠 키미노 유비카라 이마 테오 하나스
몰라볼 정도로 변해 가는 너의 손가락에서 지금 손을 놓아