J-POP 가사 번역/미세스 그린 애플 (Mrs. GREEN APPLE)

Mrs. GREEN APPLE - ダーリン (미세스 그린 애플 - 달링) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 1. 20. 01:16

ダーリン
ダーリン


Mrs. GREEN APPLE - ダーリン
(미세스 그린 애플 - 달링)


가수: Mrs. GREEN APPLE

작사: 大森元貴

작곡: 大森元貴

발매일: 2025年01月20日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 633793



가사

負けない何かが欲しい

마케나이 나니카가 호시이

지지 않는 무언가가 필요해

 

“私”だけの愛が欲しい

와타시다케노 아이가 호시이

“나”만의 사랑을 원해

 

そうすればきっと僕らは

소- 스레바 킷토 보쿠라와

그렇게 하면 분명 우리는

 

比べないで居れる

쿠라베나이데 이레루

비교하지 않아도 될 거야

 

あれこれ理由が欲しい

아레코레 리유-가 호시이

이런저런 이유가 필요해

 

“私”だけりのような

와타시다케 히토리노요-나

“나”만이 혼자인 것 같은

 

寂しい夜には

사미시이 요루니와

외로운 밤에는

 

何に抱きつけばいい?

나니니 다키츠케바 이이

무엇을 끌어안아야 할까?

 

羨ましい

우라야마시이

부러움은

 

ただしい

타다 무나시이

그저 공허할 뿐

 

嫌われたくもないけど

키라와레타쿠모 나이케도

미움받고 싶지도 않지만

 

自分を好きで居たい

지분오 스키데 이타이

나 자신을 좋아하고 싶어

 

darling 僕の背中にって泳いでて

darling 보쿠노 세나카니 놋테 오요이데테

darling 내 등에 올라타서 헤엄쳐 줘

 

やるせない日の海はとても深いから

야루세나이 히비노 우미와 토테모 후카이카라

속절없는 나날의 바다는 너무나 깊으니까

 

「誰かの私でありたかった」

다레카노 와타시데 아리타캇타

「누군가의 내가 되고 싶었어」

 

勘違いしちゃうから

칸치가이시챠우카라

착각하게 되니까

 

ひとりにしないでよね。

히토리니 시나이데요네

나를 혼자 두지 말아 줘。

 

信じれる何かが欲しい

신지레루 나니카가 호시이

믿을 수 있는 무언가가 필요해

 

解けない絆が欲しい

호도케나이 키즈나가 호시이

풀리지 않는 인연을 원해

 

そうすればきっと僕らは

소- 스레바 킷토 보쿠라와

그렇게 하면 분명 우리는

 

呆れないで居られる

아키레나이데 이라레루

질리지 않을 수 있을 거야

 

大事にしていてもいい?

다이지니 시테이테모 이이

소중히 여겨도 될까?

 

がりが崩れる夜は

츠요가리가 쿠즈레루 요루와

강한 척했던 게 무너지는 밤에는

 

体丸めて

카라다 마루메테

몸을 웅크린 채

 

で小さくなってる

후톤데 치이사쿠 낫테루

이불 속에서 작아져 있어

 

羨ましい

우라야마시이

부러움은

 

ただしい

타다 무나시이

그저 공허할 뿐

 

自分で選んだ道でも

지분데 에란다 미치데모

스스로 선택한 길일지라도

 

たまに振り返ってしまう

타마니 후리카엣테 시마우

가끔은 뒤돌아보게 되는 법이야

 

darling 私の腕の中で休んでて

darling 와타시노 우데노 나카데 야슨데테

darling 내 품 안에서 쉬어 줘

 

悲しくて堪らない 人はとても弱いから

카나시쿠테 타마라나이 히토와 토테모 요와이카라

슬퍼서 견딜 수 없어 사람은 너무나 연약하니까

 

「誰かの私でありたかった」

다레카노 와타시데 아리타캇타

「누군가의 내가 되고 싶었어」

 

彷徨ってしまうから

사마욧테 시마우카라

방황하게 되니까

 

ひとりにしないでよね。

히토리니 시나이데요네

나를 혼자 두지 말아 줘。

 

限りある世の中のせいで狂ってる

카기리 아루 요노나카노 세이데 쿠룻테루

끝이 있는 세상 때문에 미쳐 가고 있어

 

果てしなくく時間に燻ってる

하테시나쿠 츠즈쿠 지칸니 쿠스붓테루

끝이 없이 이어지는 시간에 곪아 가고 있어

 

みんなと同じだからって

민나토 오나지다카랏테

모두 마찬가지라고 해서

 

僕の 私の

보쿠노 와타시노

나의 나만의

 

ワダカマリがになるわけじゃない

와다카마리가 라쿠니 나루 와케쟈 나이

응어리가 사라지는 것은 아니잖아

 

darling 本の音をいて

darling 혼토-노 오토오 키이테

darling 진정한 소리를 들어 봐

 

やるせない日の膿は出切らないけど

야루세나이 히비노 우미와 데키라나이케도

속절없는 나날의 고름은 전부 빠지지 않겠지만

 

ねぇ 私の私で居てもいいの?

네- 와타시노 와타시데 이테모 이이노

있잖아 나를 위한 나 자신이어도 괜찮아?

 

あの子にはなれないし

아노 코니와 나레나이시

그 아이가 될 수 있는 것도 아니고

 

なる必要も無いから

나루 히츠요-모 나이카라

될 필요도 없으니까

 

darling

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver