J-POP 가사 번역/미세스 그린 애플 (Mrs. GREEN APPLE)

Mrs. GREEN APPLE - うブ (미세스 그린 애플 - 우부) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 1. 5. 13:58

うブ
うブ


Mrs. GREEN APPLE - うブ
(미세스 그린 애플 - 우부)


가수: Mrs. GREEN APPLE

작사: 大森元貴

작곡: 大森元貴

발매일: 2017年01月11日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 692082



가사

あの朧げな笑顔には

아노 오보로게나 에가오니와

그 어렴풋한 웃음에는

 

意などなくて良いわ

신이나도 나쿠테 이이와

진심 따위 없어도 괜찮아

 

準備なら出て居るよ

쥰비나라 데키테이루요

준비라면 되어 있거든

 

曖昧な表情、仕草が相まって

아이마이나 효-죠- 시구사가 아이맛테

애매한 표정、몸짓이 맞물려

 

奮い立たせるその吐息など

후루이타타세루 소노 토이키나도

나를 자극하는 그 한숨 같은 건

 

全部わかってはいるのにどうして

젠부 와캇테와 이루노니 도-시테

전부 알고는 있는데 어째서

 

貴方の貴方の虜なの

아나타노 아나타노 토리코나노

너에게 너에게 사로잡힌 걸까

 

常世にEvery time

토코요니 Every time

항상 그렇게 Every time

 

たされたいならirony

미타사레타이나라 irony

채워지고 싶다면 irony

 

嫌味じゃ無い

이야미쟈 나이요-니

불쾌하게 느끼지 않도록

 

わかりやすくと最初に

와카리야스쿠토 사이쇼니

이해하기 쉽게 처음부터

 

告げた上での愛撫に

츠게타 우에데노 아이부니

말하고 난 다음의 애무에

 

惑いが焦らす度

토마도이가 지라스 타비

망설임이 애태울 때마다

 

息を切らしたり

이키오 키라시타리

숨이 가빠지기도 하고

 

のらりくらりという間に

노라리쿠라리토 유우 마니

어정쩡하게 시간을 보내는 사이

 

のらりくらり終わったり

노라리쿠라리 오왓타리

어정쩡하게 끝나기도 해

 

初心よ 初心よと

우부요 우부요토

철부지야 철부지라고

 

包まってれて愛であって

쿠루맛테 카쿠레테 메데앗테

뒤집어쓰고 숨어서 사랑을 나누면

 

熱しちゃうよね

넷시챠우요네

그야 달아오르겠지

 

鳥に居場所を求む

츠부야키니 이바쇼오 모토무요-나

짹짹이한테 있을 곳을 바라기나 하는

 

童に用は無い

가키니 요-와 나이

아이에게 볼일은 없어

 

「初心よ 初心よと」

우부요 우부요토
「철부지야 철부지라고」

 

泥沼Thinking time

도로누마 Thinking time

수렁에 빠져 Thinking time

 

守るためにはirony

마모루 타메니와 irony

지키기 위해서는 irony

 

崩れちゃわぬ

쿠즈레챠와누요-니

무너져 버리지 않도록

 

皆のせいだと最初に

민나노 세-다토 사이쇼니

모두의 탓이라고 처음부터

 

告げた上での態度に

츠게타 우에데노 타이도니

말하고 난 다음의 태도에

 

友情が拗らす度

유-죠-가 코지라스 타비

우정이 뒤틀릴 때마다

 

胸が苦しんだり

무네가 쿠루신다리

가슴이 괴롭기도 하고

 

のらりくらりという間に

노라리쿠라리토 유우 마니

어정쩡하게 시간을 보내는 사이

 

僕達は終わってたり

보쿠타치와 오왓테타리

우리는 끝나 버리기도 해

 

たされたいならlovely

미타사레타이나라 lovely

채워지고 싶다면 lovely

 

じゃない

우와베쟈 나이요-니

표면적인 게 아니도록

 

告げた上でのirony

츠게타 우에데노 irony

말하고 난 다음의 irony

 

惑いが焦らす度

토마도이가 지라스 타비

망설임이 애태울 때마다

 

息を切らしたり

이키오 키라시타리

숨이 가빠지기도 하고

 

のらりくらりという間に

노라리쿠라리토 유우 마니

어정쩡하게 시간을 보내는 사이

 

のらりくらり

노라리쿠라리

어정쩡하게

 

守るためでのirony

마모루 타메데노 irony

지키기 위한 irony

 

のらりくらりという間に

노라리쿠라리토 유우 마니

어정쩡하게 시간을 보내는 사이

 

僕達は終わってたり

보쿠타치와 오왓테타리

우리는 끝나 버리기도 해

 

初心よ 初心よと

우부요 우부요토

철부지야 철부지라고

 

うブが言えど

우부가 이에도

우부가 말하지만

 

初心よ 初心よ

우부요 우부요

철부지야 철부지

 

またそれも初心よと

마타 소레모 우부요토

역시 그것도 철부지라고

 

うブよ うブよと

우부요 우부요토

우부야 우부라고

 

初心が云えど

우부가 이에도

철부지가 말하지만

 

初心よ 初心よ

우부요 우부요

철부지야 철부지인데

 

これまたうブようブよと

코레 마타 우부요 우부요토

이것 또한 우부야 우부라고


※ 가사에서의 鳥는 とり가 아닌 つぶやき로 읽은 바 트위터의 새를 의미하는 게 아닐까 추측하였고, うブ란 러브를 뜻하는 ラブ와 철없고 순진함을 뜻하는 初心(うぶ)를 조합해 철없는 사랑을 의미하려 한 게 아닐까 추측했습니다.

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver