J-POP 가사 번역/요메이 (ヨーメイ)

ヨーメイ - 人間E判定 (요메이 - 인간 E 판정) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 11. 16. 15:35

人間E判定
人間E判定


ヨーメイ - 人間E判定
(요메이 - 인간 E 판정)


가수: ヨーメイ

작사: レスポール田中

작곡: レスポール田中

발매일: 2024年10月30日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 632170



가사

ざまぁみろです

자마-미로데스

꼴이 우습네요

 

(ザマない×2 ザマザマザマない

(자마나이×2 자마 자마 자마나이

(형편없어×2 형편 형편 형편없어

 

ザマない×2 ザマザマザマない

자마나이×2 자마 자마 자마나이

형편없어×2 형편 형편 형편없어

 

ザマない×2 ザマザマザマないです

자마나이×2 자마 자마 자마나이데스

형편없어×2 형편 형편 형편없어요

 

メイビ人間じゃE判定)

메이비- 닌겐쟈 E 한테-)

어쩌면 인간이라면 E 판정)

 

陽キャの死角でスマホとにらめっこ

요-캬노 시카쿠데 스마호토 니라멧코

인싸들의 사각에서 스마트폰과 눈싸움

 

群れてる奴らは大体フェイク野

무레테루 야츠라와 다이타이 훼이크 야로-

무리 지어 다니는 것들은 대부분 가짜 녀석들이야

 

「哀れですね?

아와레데스네

「안타깝네요?」

 

「私はぼっちでもいけますが?

와타시와 봇치데모 이케마스가

「저는 혼자서도 잘 살 수 있는데요?」

 

「ダサいですね?

다사이데스네

「촌스러우시군요?」

 

こんな私とは仲良くなれないです

콘나 와타시토와 나카요쿠 나레나이데스

이런 나랑은 친해질 수 없을 거예요

 

中身も顔もダメな陰キャには

나카미모 카오모 다메나 인캬니와

성격도 얼굴도 별로인 아싸에게는

 

わる度胸も無いからどうしようもない

카와루 도쿄-모 나이카라 도- 시요-모 나이

변할 배짱도 없어서 어쩔 도리가 없어

 

他人の不幸や炎上、心がくなる

타닌노 후코-야 엔죠- 코코로가 카루쿠 나루 마이니치

타인의 불행이나 논란으로、마음이 가벼워지는 매일

 

ざまぁみろです!みろです!まみろです!

자마-미로데스 미로데스 자-마미로데스

꼴이 우스워요! 우스워요! 꼴이 참 우스워요!

 

メイビ限界人生?

메-메- 메이비- 겐카이 진세-

어두컴컴 어쩌면 한계 인생?

 

ガチャ大爆死

가챠 다이바쿠시

가챠 대폭망

 

どうせわたし人間E判定

도-세 와타시 닌겐 E 한테-

어차피 나는 인간 E 판정

 

メイビ階級?

메-메- 메이비- 테-헨 카이큐-

어두컴컴 어쩌면 하층 계급?

 

はぁおやすみなさい

하- 오야스미나사이

하아 안녕히 주무세요

 

持たざる者はもうDe DeDe De DeDeath!

모타자루 모노와 모- De DeDe De DeDeath

가진 것 없는 사람은 이제 De DeDe De DeDeath!

 

別にモテたいなんて言って(ないです)

베츠니 모테타이난테 잇테 (나이데스)

딱히 인기 있고 싶다고 말한 적 (없어)

 

寂しいなんて言って(ないです)

사비시이난테 잇테 (나이데스)

외롭다고도 말한 적 (없어)

 

春なんて要ら(ないです)

세이슌난테 이라 (나이데스)

청춘 같은 거 필요 (없어)

 

あぁ超めんどくさい!

아- 쵸- 멘도쿠사이

아아 진짜 다 귀찮아!

 

別にアンハッピってこと(ないです)

베츠니 안핫핏테 코토 (나이데스)

딱히 언해피한 것도 (아니야)

 

絶望なんてこと(ないです)

제츠보-난테 코토 (나이데스)

절망스러운 것도 (아니야)

 

劣等?Non劣等!

렛토- Non 렛토-

열등? Non 열등!

 

それでも個性です

소레데모 코세-데스

그리 보여도 개성이에요

 

(ザマない×2 ザマザマザマない

(자마나이×2 자마 자마 자마나이

(형편없어×2 형편 형편 형편없어

 

ザマない ザマないです)

자마나이 자마나이데스)

형편없어 형편없어요)

 

前世で絶何かをやらかしてる

젠세데 젯타이 난카오 야라카시테루

전생에 분명 뭔가를 저질렀나 봐

 

今世は贖罪、そうとしか思えない

콘세와 쇼쿠자이 소-토시카 오모에나이

이번 생은 속죄、그렇게밖에 생각할 수 없어

 

もう頑張れない!がりたい!

모- 간바레나이 코로가리타이

더는 노력 못 해! 뒹굴고 싶어!

 

インタネットしたい!

인타-넷토 시타이

인터넷 하고 싶어!

 

悲劇のヒロインにすらもなれないです

히게키노 히로인니스라모 나레나이데스

비극의 히로인조차도 될 수 없네요

 

どんな写真アプリの技術でも

돈나 샤신 아프리노 기쥬츠데모

어떤 사진 앱 기술로도

 

消せない負のオラが目に染みる

케세나이 후노 오-라가 메니 시미루

지울 수 없는 부정적인 오라가 눈에 선명해

 

自己肯定感の低さも

지코코-테-칸노 히쿠사모

자기긍정감의 열악함도

 

病みカワとか言っちゃえばまだ

야미카와토카 잇챠에바 마다

병약 귀여움이라고 말한다면 아직

 

需要ありますか?

쥬요- 아리마스카

수요가 있을까요?

 

ツいてない...ツいてない本無理ゲ

츠이테나이 츠이테나이 혼토- 무리게-

운이 없어... 운이 없어 진짜 무리 게임…

 

も愛想笑い

카미사마모 아이소와라이

신도 쓴웃음을 지어

 

メイビ現代難民?

메-메- 메이비- 겐다이 난민

어두컴컴 어쩌면 현대 난민?

 

迷える羊

마요에루 히츠지

길을 잃은 양

 

SNSが避難所ネット弁慶

SNS가 히난죠 넷토 벤케이

SNS가 피난처인 키보드 워리어

 

メイビ典型弱者?

메-메- 메이비- 텐케이 쟈쿠샤

어두컴컴 어쩌면 전형적 약자?

 

無限に

무겐니 아쿠무

무한히 악몽

 

持たざる者はもうDe DeDe De DeDeath!

모타자루 모노와 모- De DeDe De DeDeath

가진 것 없는 사람은 이제 De DeDe De DeDeath!

 

別にモテたいなんて言って(ないです)

베츠니 모테타이난테 잇테 (나이데스)

딱히 인기 있고 싶다고 말한 적 (없어)

 

寂しいなんて言って(ないです)

사비시이난테 잇테 (나이데스)

외롭다고도 말한 적 (없어)

 

春なんて要ら(ないです)

세이슌난테 이라 (나이데스)

청춘 같은 거 필요 (없어)

 

あぁ超めんどくさい!

아- 쵸- 멘도쿠사이

아아 진짜 다 귀찮아!

 

別にアンハッピってこと(ないです)

베츠니 안핫핏테 코토 (나이데스)

딱히 언해피한 것도 (아니야)

 

絶望なんてこと(ないです)

제츠보-난테 코토 (나이데스)

절망스러운 것도 (아니야)

 

劣等?Non劣等!

렛토- Non 렛토-

열등? Non 열등!

 

それでも自分だって

소레데모 지분닷테

그래도 이게 나야

 

ストとか何キャだとか

카-스토토카 나니캬다토카

신분 제도라든지 인싸 아싸 같은

 

くだらない全部うるさいです

쿠다라나이 젠부 우루사이데스

시시한 것들 전부 시끄럽다고

 

者は群れないからり勝ち

신노 쿄-샤와 무레나이카라 히토리가치

진정한 강자는 무리 짓지 않으니까 홀로 승리

 

ざまぁみろです☆

자마-미로데스

꼴이 우습네요☆

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver