菅原圭 - onn
(스가와라 케이 - onn)
가수: 菅原圭
작사: 菅原圭
작곡: 菅原圭
발매일: 2024年10月23日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: -
가사
煙草を吸ったの別に君のせいじゃないけど
타바코오 슷타노 베츠니 키미노 세이쟈 나이케도
담배를 피웠어 딱히 너 때문은 아니지만
罪悪感も劣等感も吐き出せる気がしたから
자이아쿠칸모 렛토-칸모 하키다세루 키가 시타카라
죄악감도 열등감도 뱉어 낼 수 있을 것 같아서
甘いのが食べたい dancing night
아마이노가 타베타이 dancing night
달콤한 게 먹고 싶어 dancing night
朝まで遊んでよ bartender
아사마데 아손데요 bartender
아침까지 놀아 줘 bartender
大人になりたいの funny girl
오토나니 나리타이노 funny girl
어른이 되고 싶어 funny girl
抱きしめてよこの moneyで
다키시메테요 코노 money데
껴안아 줘 이 money로
赤いリップを買った 少し棘ある薔薇になりたくて
아카이 릿푸오 캇타 스코시 토게 아루 바라니 나리타쿠테
빨간 립스틱을 샀어 살짝 가시가 있는 장미가 되고 싶어서
振り回してやりたくもなって でも刺さらなくて
후리마와시테야리타쿠모 낫테 데모 사사라나쿠테
마구 휘두르고도 싶었는데 그래도 찔리진 않았어
君の副流煙で天使になったら後楽園まで飛んでって
키미노 후쿠류-엔데 텐시니 낫타라 코-라쿠엔마데 톤뎃테
너의 담배 연기로 천사가 된다면 고라쿠엔까지 날아가서
シャッターになんか捕まって
샷타-니난카 츠카맛테
셔터에라도 붙들려서
来世まで展示連れてって
라이세마데 텐지 츠레텟테
다음 생까지 전시 데려가 줘
踊っていようよ 二人でまた
오돗테이요-요 후타리데 마타
춤추고 있자 둘이서 또다시
揺蕩っていようよ dancing dancing
타유탓테이요-요 dancing dancing
흔들거리고 있자 dancing dancing
空き箱目なんかくれないでって
아키바코 메난카 쿠레나이뎃테
빈 갑에 눈길 따위 주지 말아 줘
ねえ馬鹿でしょ?
네- 바카데쇼
정말 바보 아니야?
あなたの幸せ願わないから
아나타노 시아와세 네가와나이카라
네 행복을 바라지 않으니까
恨んでいいよ
우란데 이이요
원망해도 좋아
天使じゃないよ
텐시쟈 나이요
천사는 아니거든
泣きやめないよ
나키야메나이요
울음을 멈추지 않을 거야
雨のせい 気のせい
아메노 세이 키노 세이
비 때문이야 기분 탓일 거야
熱い夢見てた火が消えそうなの
아츠이 유메 미테타 히가 키에소-나노
뜨거운 꿈을 꾸었던 불이 꺼질 것 같아
風も吹いていないのに
카제모 후이테이나이노니
바람도 불고 있지 않은데
君の副流煙で天使になったら後楽園まで飛んでって
키미노 후쿠류-엔데 텐시니 낫타라 코-라쿠엔마데 톤뎃테
너의 담배 연기로 천사가 된다면 고라쿠엔까지 날아가서
シャッターになんか捕まって
샷타-니난카 츠카맛테
셔터에라도 붙들려서
来世まで展示連れてって
라이세마데 텐지 츠레텟테
다음 생까지 전시 데려가 줘
愛の代わりを探したって
아이노 카와리오 사가시탓테
사랑의 대체품을 찾더라도
どうせ二人は終わりだって
도-세 후타리와 오와리닷테
어차피 두 사람은 끝이니까
空き箱目なんかくれないでって ねえ
아키바코 메난카 쿠레나이뎃테 네-
빈 갑에 눈길 따위 주지 말아 줘 저기
(dancing dancing)
雨のような女だったら勝手に止んだのにrainy girl
아메노요-나 온나닷타라 캇테니 얀다노니 rainy girl
비 같은 여자였다면 멋대로 그쳤을 텐데 rainy girl
触れれば消える癖に吐いた 副流煙の共犯者
후레레바 키에루 쿠세니 하이타 후쿠류-엔노 쿄-한샤
닿으면 사라지는 주제에 뱉은 담배 연기의 공범자
愛してるって一言いえば騙されてあげたのに
아이시테룻테 히토코토 이에바 다마사레테아게타노니
사랑한다고 한 마디만 했다면 속아 넘어가 줬을 텐데
素直なとこが嫌いよ パパラッチ形にしてよ
스나오나 토코가 키라이요 파파랏치 카타치니 시테요
솔직한 점이 싫어 파파라치 모습을 형상화해 줘
(君の副流煙で天使になったら後楽園まで飛んでって)
키미노 후쿠류-엔데 텐시니 낫타라 코-라쿠엔마데 톤뎃테
(너의 담배 연기로 천사가 된다면 고라쿠엔까지 날아가서)
(シャッターになんか捕まって)
샷타-니난카 츠카맛테
(셔터에라도 붙들려서)
(来世まで展示連れてって)
라이세마데 텐지 츠레텟테
(다음 생까지 전시 데려가 줘)
(愛の代わりを探したって)
아이노 카와리오 사가시탓테
(사랑의 대체품을 찾더라도)
(どうせ二人は終わりだって)
도-세 후타리와 오와리닷테
(어차피 두 사람은 끝이니까)
煙草を吸ったの別に君のせいじゃないけど
타바코오 슷타노 베츠니 키미노 세이쟈 나이케도
담배를 피웠어 딱히 너 때문은 아니지만
野暮ったい感もうざったい感も吐き出せる気がしたから
야봇타이 칸모 우잣타이 칸모 하키다세루 키가 시타카라
촌스러운 느낌도 성가신 느낌도 뱉어 낼 수 있을 것 같아서