J-POP 가사 번역/나나츠카제 (ナナツカゼ)

ナナツカゼ - 夏が終わる (나나츠카제 - 여름이 끝나) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 9. 4. 02:19
반응형

夏が終わる
夏が終わる


ナナツカゼ - 夏が終わる
(나나츠카제 - 여름이 끝나)


가수: ナナツカゼ

작사: nakotanmaru

작곡: PIKASONIC, nakotanmaru

발매일: 2024年08月24日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

夏の花火が散って

나츠노 하나비가 칫테

여름의 불꽃이 지고

 

ラムネのに映る僕1

라무네노 시즈쿠니 우츠루 보쿠 히토리

라무네의 물방울에 비치는 나 한 사람

 

見失いそうなこの夏が終わる時までに

미우시나이소-나 코노 나츠가 오와루 토키마데니

놓쳐 버릴 것만 같은 이 여름이 끝날 때까지

 

君はいつだってしそうで

키미와 이츠닷테 타노시소-데

너는 언제나 즐거운 듯해

 

僕なんかいなくても

보쿠난카 이나쿠테모

나 같은 게 없더라도

 

何もわらないさ

나니모 카와라나이사

아무런 변함 없을 거야

 

そうだろう

소-다로-

그렇겠지

 

線路沿い今日もく度に

센로조이 쿄-모 아루쿠 타비니

선로를 따라서 오늘도 걸을 때마다

 

自信喪失

지신 소-시츠

자신감 상실

 

あいつが羨ましいなんて

아이츠가 우라야마시이난테

그 녀석이 부럽다고

 

思ってないけど

오못테 나이케도

생각하지는 않지만

 

っと過ぎていく日常に

팟토 스기테이쿠 니치죠-니

휙 하고 지나가는 일상에

 

追いつけない見えない未のこと

오이츠케나이 미에나이 미라이노 코토

따라잡을 수 없어 볼 수 없어 미래를

 

焦燥のままに

쇼-소-노 마마니

초조해하는 채로

 

夏の花火が散って

나츠노 하나비가 칫테

여름의 불꽃이 지고

 

ラムネのに映る僕1

라무네노 시즈쿠니 우츠루 보쿠 히토리

라무네의 물방울에 비치는 나 한 사람

 

見失いそうなこの夏が終わる時までに

미우시나이소-나 코노 나츠가 오와루 토키마데니

놓쳐 버릴 것만 같은 이 여름이 끝날 때까지

 

君に逢いに行くんだ

키미니 아이니 유쿤다

너를 만나러 가는 거야

 

人生俯瞰して

진세이 후칸시테

인생을 내다보며

 

なふりしてるけど

레이세이나 후리 시테루케도

냉정한 척을 하고 있지만

 

君がいないのは

키미가 이나이노와

네가 없다는 건

 

お祭りのあとのしさに

오마츠리노 아토노 무나시사니

축제가 끝난 뒤의 공허함과

 

似てる

니테루

닮았어

 

この季節の備忘

코노 키세츠노 비보-로쿠

이 계절의 비망록

 

目と目で紡ぎ合って夏をいだ

메토 메데 츠무기앗테 나츠오 츠나이다

눈과 눈으로 문장을 만들어 여름을 이었어

 

っと消えちゃう君の影

팟토 키에챠우 키미노 카게

휙 하고 사라져 버리는 너의 그림자

 

茹だって何も言えないこのしじま

유닷테 나니모 이에나이 코노 시지마

더위에 아무 말도 할 수 없는 이 침묵

 

夏の幽

나츠노 유-레이다

여름의 유령이야

 

爆ぜる火花と共に

하제루 히바나토 토모니

터지는 불꽃과 함께

 

がっていくばかり

소라세미가 히로갓테유쿠바카리

매미의 소리가 퍼져 나갈 뿐

 

音が消えた刹那に

오토가 키에타 세츠나니

소리가 사라진 순간에

 

夏の終わりを知って

나츠노 오와리오 싯테

여름의 끝을 깨닫고

 

ラムネのに映る僕達は

라무네노 시즈쿠니 우츠루 보쿠타치와

라무네의 물방울에 비치는 우리들은

 

見失いそうな茜色のを追いかけて

미우시나이소-나 아카네이로노 호-오 오이카케테

놓쳐 버릴 것만 같은 석양빛의 뺨을 뒤쫓아서

 

年もまた此るんだ

라이넨모 마타 코코니 쿠룬다

내년에도 다시 이곳에 오는 거야

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver