J-POP 가사 번역/후지이 카제 (藤井 風)

藤井 風 - きらり (후지이 카제 - 반짝) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 8. 22:50

きらり
きらり


藤井 風 - きらり


가수: 藤井 風

작사: 藤井 風

작곡: 藤井 風

발매일: 2021年05月03日


TJ: 68841

KY: -

JOYSOUND: 490636



가사

荒れ狂う季節の中を二人は一人きり さらり

아레쿠루우 키세츠노 나카오 후타리와 히토리키리 사라리

거칠게 날뛰는 계절 속에서 두 사람은 홀로 사르르

 

明け行く夕日の中を今夜も昼下がり さらり

아케유쿠 유우히노 나카오 콘야모 히루사가리 사라리

밝아오는 석양 속에서 오늘 밤도 낮을 지나 사르르

 

どれほど朽ち果てようと最後にゃ笑いたい

도레호도 쿠치하테요-토 사이고냐 와라이타이

아무리 썩어 문드러진대도 마지막엔 웃고 싶어

 

何のために戦おうとも動機は愛がいい

난노 타메니 타타카오-토모 도-키와 아이가 이이

뭘 위해 싸우든 동기는 사랑이면 좋겠어

 

新しい日々は探さずとも常に ここに

아타라시이 히비와 사가사즈토모 츠네니 코코니

새로운 날들은 찾지 않더라도 언제나 여기에

 

色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり

이로이로 미테키타케레도 코노 히토미와 토와니 키라리

여러 가지 봐왔지만 이 눈동자는 영원히 반짝여

 

あれほど生きてきたけど全ては夢みたい

아레호도 이키테키타케도 스베테와 유메미타이

그토록 살아왔는데도 모든 게 꿈만 같아

 

あれもこれも魅力的でも私は君がいい

아레모 코레모 미료쿠테키데모 와타시와 키미가 이이

이것도 저것도 매력적이지만 나는 네가 좋아

 

どこにいたの 探してたよ

도코니 이타노 사가시테타요

어디에 있었어 찾아다녔잖아

 

連れてって 連れてって

츠레텟테 츠레텟테

데려가 줘 데려가 줘

 

何もかも 捨ててくよ

나니모카모 스테테쿠요

뭐든지 버려두고 갈게

 

どこまでも どこまでも

도코마데모 도코마데모

어디까지도 어디까지도

 

荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も

아레쿠루우 키세츠노 나카모 군슈-노 나카모

거칠게 날뛰는 계절 속에서도 군중 속에서도

 

君とならば さらり さらり

키미토나라바 사라리 사라리

너와 함께라면 사르르 사르르

 

新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり

아타라시이 히비모 츠타나이 카코모 스베테가 키라리

새로운 날들도 서투른 과거도 모든 게 반짝여

 

無くしてしまったものを振り返って ほろり

나쿠시테시맛타 모노오 후리카엣테 호로리

잃어버리게 된 것을 돌아보고는 또르륵

 

時には途方に暮れてただ風に吹かれて ゆらり

토키니와 토호-니 쿠레테 타다 카제니 후카레테 유라리

때로는 머릿속이 새하얘져서 그저 바람을 맞으며 흔들려

 

息せき切ってきたの

이키세키킷테 키타노

숨이 차오르기 시작했어

 

行き先は決めたの

이키사키와 키메타노

갈 곳은 이미 정했어

 

迷わずに行きたいけど保証はしないよ

마요와즈니 이키타이케도 호쇼-와 시나이요

헤매지 않고 가고 싶지만 보증은 못 해

 

何か分かったようで

나니카 와캇타요-데

무언가 알 것 같으면서도

 

何も分かってなくて

나니모 와캇테나쿠테

아무것도 알지 못했어

 

だけどそれが分かって本当に良かった

다케도 소레가 와캇테 혼토니 요캇타

하지만 그걸 알게 돼서 정말 다행이야

 

新しい日々は探さずとも常に ここに

아타라시이 히비와 사가사즈토모 츠네니 코코니

새로운 날들은 찾지 않더라도 언제나 여기에

 

常に ここに ここに

츠네니 코코니 코코니

언제나 여기에 여기에

 

色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり

이로이로 미테키타케레도 코노 히토미와 토와니 키라리

여러 가지 봐왔지만 이 눈동자는 영원히 반짝여

 

永遠に きらり

토와니 키라리

영원히 반짝여

 

生きてきたけど全ては夢みたい

이키테키타케도 스베테와 유메미타이

살아왔는데도 모든 게 꿈만 같아

 

あれもこれも魅力的でも私は君がいい

아레모 코레모 미료쿠테키데모 와타시와 키미가 이이

이것도 저것도 매력적이지만 나는 네가 좋아

 

Ah ah ah ah

 

どこにいたの 探してたよ

도코니 이타노 사가시테타요

어디에 있었어 찾아다녔잖아

 

連れてって 連れてって

츠레텟테 츠레텟테

데려가 줘 데려가 줘

 

何もかも 捨ててくよ

나니모카모 스테테쿠요

뭐든지 버려두고 갈게

 

どこまでも どこまでも

도코마데모 도코마데모

어디까지도 어디까지도

 

荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も

아레쿠루우 키세츠노 나카모 군슈-노 나카모

거칠게 날뛰는 계절 속에서도 군중 속에서도

 

君とならば さらり さらり

키미토나라바 사라리 사라리

너와 함께라면 사르르 사르르

 

新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり

아타라시이 히비모 츠타나이 카코모 스베테가 키라리

새로운 날들도 서투른 과거도 모든 게 반짝여

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver