J-POP 가사 번역/콧치노 켄토 (こっちのけんと)

こっちのけんと - はいよろこんで (콧치노 켄토 - 네 기꺼이) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 6. 12. 10:50

はいよろこんで
はいよろこんで


こっちのけんと - はいよろこんで
(콧치노 켄토 - 네 기꺼이)


가수: こっちのけんと

작사: こっちのけんと

작곡: GRP, こっちのけんと

발매일: 2024年05月27日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

『はい喜んで』

하이 요로콘데

『네 기꺼이』

 

『あなた方のため』

아나타가타노 타메

『당신네들을 위해』

 

『はい謹んで』

하이 츠츠신데

『네 겸허히』

 

『あなた方のために』

아나타가타노 타메니

『당신네들을 위해서』

 

差し伸びてきた手

사시노비테키타 테

쭉 내밀어 뻗은 손

 

さながら正義仕立て

사나가라 세이기 시타테

마치 꾸며낸 정의 같아

 

嫌嫌で生き延びて

이야이야데 이키노비테

마지못해 살아남으며

 

わからずやに盾

와카라즈야니 타테

고집불통들에게 방패를

 

『はい喜んであなた方のために』

하이 요로콘데 아나타가타노 타메니

『네 기꺼이 당신네들을 위해서』

 

『出ることなら出るとこまて

데키루 코토나라 데키루 토코마데

『가능한 일이라면 가능한 곳까지』

 

後一を踏み出して

아토 잇포오 후미다시테

앞으로 한 걸음 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

짜증 나는 생각이 떠오르고

 

奈落音頭奏でろ

나라쿠 온도 카나데로

나락의 춤곡을 연주해라

 

「・・・」

톤 톤 톤

 

もう一を踏み出して

모- 잇포오 후미다시테

한 걸음을 더 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

짜증 나는 생각이 떠오르고

 

鳴らせ君の36マス

나라세 키미노 산카라 로쿠 마스

울려라 너의 3〜6칸

 

「・・・ーーー・・・」

톤 톤 톤 츠- 츠- 츠- 톤 톤 톤

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스 오도레

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스 못토 나라세

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (더욱더 울려라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스 오도레

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스 못토 나라세

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (더욱더 울려라)

 

慣らせ君の病の町を

나라세 키미노 야마이노 마치오

길들여라 너의 병든 거리를

 

せ笑える他人のオヒニオン

카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온

숨겨라 웃기는 타인의 의견을

 

うっちゃれ正義の超人たちを

웃챠레 세이기노 쵸-진타치오

내던져라 정의의 초인들을

 

鳴らせ君の36マス

나라세 키미노 산카라 로쿠 마스

울려라 너의 3〜6칸

 

・・・ーーー・・・

톤 톤 톤 츠- 츠- 츠- 톤 톤 톤

 

怒り抱いても

이카리 다이테모

분노를 품더라도

 

優しさが勝つあなたの

야사시사가 카츠 아나타노

상냥함이 앞서는 당신의

 

欠けたとこが希望

카케타 토코가 키보-

부족한 점은 희망

 

(Save this game ,Mr.A.)

 

救われたのは僕のうちの1人で

스쿠와레타노와 보쿠노 우치노 히토리데

구원받은 건 우리들 중 한 명이야

 

後一を踏み出して

아토 잇포오 후미다시테

앞으로 한 걸음 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

짜증 나는 생각이 떠오르고

 

奈落音頭奏でろ

나라쿠 온도 카나데로

나락의 춤곡을 연주해라

 

「・・・」

톤 톤 톤

 

もう一を踏み出して

모- 잇포오 후미다시테

한 걸음을 더 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

짜증 나는 생각이 떠오르고

 

鳴らせ君の36マス

나라세 키미노 산카라 로쿠 마스

울려라 너의 3〜6칸

 

分かれ道思うがままGo to Earth

와카레미치 오모우가마마 Go to Earth

갈림길은 마음 내키는 대로 Go to Earth

 

任せたきりワガママな言葉

마카세타키리 와가마마나 코토바

책임을 떠넘긴 제멋대로인 말

 

さぁ!奏でろハクナマタタな音は

사- 카나데로 하쿠나마타타나 오토와

자! 연주해라 하쿠나마타타 같은 소리는 바로

 

「・・・ーーー・・・」

톤 톤 톤 츠- 츠- 츠- 톤 톤 톤

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스 오도레

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스 못토 나라세

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (더욱더 울려라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스 오도레

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스 못토 나라세

아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스 (더욱더 울려라)

 

慣らせ君の病の町を

나라세 키미노 야마이노 마치오

길들여라 너의 병든 거리를

 

せ笑える他人のオピニオン

카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온

숨겨라 웃기는 타인의 의견을

 

うっちゃれ正義の超人たちを

웃챠레 세이기노 쵸-진타치오

내던져라 정의의 초인들을

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 산카라 로쿠 마스

울려라 너의 3〜6칸

 

「・・・ーーー・・・」

톤 톤 톤 츠- 츠- 츠- 톤 톤 톤

 

『はい喜んであなた方のために』

하이 요로콘데 아나타가타노 타메니

『네 기꺼이 당신네들을 위해서』

 

『出ることなら出るとこまで』

데키루 코토나라 데키루 토코마데

『가능한 일이라면 가능한 곳까지』

 

『はい謹んであなた方のために』

하이 츠츠신데 아나타가타노 타메니

『네 겸허히 당신네들을 위해서』

 

鳴らせ君の36マス

나라세 키미노 산카라 로쿠 마스

울려라 너의 3〜6칸

 

「・・・ーーー・・・」

톤 톤 톤 츠- 츠- 츠- 톤 톤 톤

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver