J-POP 가사 번역/하타 모토히로 (秦 基博)

秦 基博 - ひまわりの約束 (하타 모토히로 - 해바라기의 약속) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 18. 06:50

ひまわりの約束
ひまわりの約束


秦 基博 - ひまわりの約束
(하타 모토히로 - 해바라기의 약속)


가수: 秦 基博

작사: 秦 基博

작곡: 秦 基博

발매일: 2014年08月06日


TJ: 28251

KY: 43828

JOYSOUND: 119667



가사

どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに

도-시테 키미가 나쿠노 마다 보쿠모 나이테이나이노니

어째서 네가 우는 거야 아직 나도 울지 않고 있는데

 

自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ

지분요리 카나시무카라 츠라이노가 돗치카 와카라나쿠 나루요

나보다 더 슬퍼하니까 괴로운 게 어느 쪽인지 모르겠잖아

 

ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 物になる

가라쿠타닷타 하즈노 쿄-가 후타리나라 타카라모노니 나루

별것 아니었을 터인 오늘이 둘이 함께라면 보물이 돼

 

そばにいたいよ 君のために出ることが 僕にあるかな

소바니 이타이요 키미노 타메니 데키루 코토가 보쿠니 아루카나

곁에 있고 싶어 너를 위해 할 수 있는 게 내게 있을까

 

いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて

이츠모 키미니 즛토 키미니 와랏테이테 호시쿠테

언제나 네가 계속 네가 웃고 있기를 바라서

 

ひまわりのような まっすぐなその優しさを もりを 全部

히마와리노요-나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부

해바라기처럼 올곧은 그 상냥함을 따뜻함을 전부

 

これからは僕も けていきたい ここにある幸せに づいたから

코레카라와 보쿠모 토도케테유키타이 코코니 아루 시아와세니 키즈이타카라

이제부터는 나도 전해 가고 싶어 이곳에 있는 행복을 깨달았으니까

 

遠くで ともる未 もしも 僕らが離れても

토오쿠데 토모루 미라이 모시모 보쿠라가 하나레테모

저 멀리서 빛나는 미래 만약 우리가 떨어지더라도

 

それぞれいていく その先で また 出えると信じて

소레조레 아루이테유쿠 소노 사키데 마타 데아에루토 신지테

각자 걸어가는 그 너머에서 다시 만날 수 있을 거라 믿어

 

ちぐはぐだったはずの幅 ひとつのように 今 重なる

치구하구닷타 하즈노 호하바 히토츠노요-니 이마 카사나루

저마다 달랐을 터인 보폭이 하나가 된 것처럼 지금 겹쳐져

 

そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ

소바니 이루 코토 나니게나이 코노 슌칸모 와스레와 시나이요

곁에 있다는 것 아무렇지 않은 이 순간도 잊지 않겠어

 

旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように

타비다치노 히 테오 후루 토키 에가오데 이라레루요-니

여행을 떠나는 날 손을 흔들 때 웃는 얼굴로 있을 수 있도록

 

ひまわりのような まっすぐなその優しさを もりを 全部

히마와리노요-나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부

해바라기처럼 올곧은 그 상냥함을 따뜻함을 전부

 

返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな

카에시타이케레도 키미노 코토다카라 모- 쥬-분다욧테 킷토 유우카나

돌려주고 싶지만 너라는 사람이니까 이미 충분하다고 분명 말하려나

 

そばにいたいよ 君のために出ることが 僕にあるかな

소바니 이타이요 키미노 타메니 데키루 코토가 보쿠니 아루카나

곁에 있고 싶어 너를 위해 할 수 있는 게 내게 있을까

 

いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて

이츠모 키미니 즛토 키미니 와랏테이테 호시쿠테

언제나 네가 계속 네가 웃고 있기를 바라서

 

ひまわりのような まっすぐなその優しさを もりを 全部

히마와리노요-나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부

해바라기처럼 올곧은 그 상냥함을 따뜻함을 전부

 

これからは僕も けていきたい 本の幸せの意味を見つけたから

코레카라와 보쿠모 토도케테유키타이 혼토-노 시아와세노 이미오 미츠케타카라

이제부터는 나도 전해 가고 싶어 진정한 행복의 의미를 찾았으니까

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver