J-POP 가사 번역/오토다 마사노리 (音田雅則)

音田雅則 - ペアリング (오토다 마사노리 - 커플링) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 3. 7. 23:41

ペアリング
ペアリング


音田雅則 - ペアリング
(오토다 마사노리 - 커플링)


가수: 音田雅則

작사: 音田雅則

작곡: 音田雅則

발매일: 2024年02月27日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 624758



가사

今日は君と出ってから

쿄-와 키미토 데앗테카라

오늘은 너와 만난 지

 

34ヶ月がって

산토 욘카게츠가 탓테

3년 4개월이 지났어

 

わらず手紙がくのは

카와라즈 테가미가 토도쿠노와

변함없이 편지가 전해지는 건

 

永遠にいてくだろうね

토와니 츠즈이테쿠다로-네

영원히 계속되겠지

 

ペアリング片手同士つけて

페어링 카타테도-시 츠케테

커플링을 서로 한 손에 끼고

 

いで坂道登って

테 츠나이데 사카미치 노봇테

손을 잡고서 비탈길을 올라

 

休日ごろごろしながらも

큐-지츠 고로고로 시나가라모

휴일은 뒹굴뒹굴하면서도

 

ない日を過ごして行くんだ

나니게나이 히비오 스고시테이쿤다

아무 생각 안 드는 나날을 보내는 거야

 

好きさ

스키사

좋아해

 

生まれわっても

우마레카왓테모

다시 태어나더라도

 

きっと君の元へと

킷토 키미노 모토에토

분명 너의 곁으로

 

迎えに行くだろう

무카에니 유쿠다로-

반겨 주러 가겠지

 

世界中にこんな素敵な人は見たらないなぁ

세카이쥬-니 콘나 스테키나 히토와 미아타라나이나-

세상 어디에도 이런 멋진 사람은 눈에 보이지 않아

 

カメラでワンショットツショットなんて

카메라데 완 숏토 츠- 숏토난테

카메라로 원 샷도 투 샷도 담고

 

愛しくてニヤけて困っちゃうな

이토시쿠테 니야케테 코맛챠우나

사랑스러움에 미소를 참을 수 없어 곤란해 정말

 

君の笑顔をずっと眺めてたら

키미노 에가오오 즛토 나가메테타라

너의 웃는 얼굴을 계속 바라보고 있으면

 

恥ずかしいな

하즈카시이나

부끄러워져

 

目と目合わせてほらまた

메토 메 아와세테 호라 마타

눈과 눈을 마주치고는 봐 또다시

 

君にしている

키미니 코이시테이루

너에게 사랑에 빠졌어

 

バイバイする時は必ず

바이바이 스루 토키와 카나라즈

바이바이 할 때는 반드시

 

大きく手を振り合う僕ら

오오키쿠 테오 후리아우 보쿠라

크게 손을 서로 흔드는 우리들

 

不意に抱きついてくる君

후이니 다키츠이테쿠루 키미

느닷없이 품에 안겨 드는 너

 

溢れる幸せの

아후레루 시아와세노 마이니치

넘치는 행복의 매일이야

 

きっとこの先何年も

킷토 코노 사키 난넨모

분명 앞으로 몇 년도 더

 

共にんでくだろうね

토모니 아윤데쿠다로-네

함께 걸어가게 되겠지

 

だからこその一ずつを

다카라코소노 잇포즈츠오

그러니 한 걸음 한 걸음을

 

大切にしていこうね

타이세츠니 시테이코-네

소중하게 내디뎌 가자

 

大好きさ

다이스키사

정말 좋아해

 

これ以上の幸せを

코레 이죠-노 시아와세오

이보다 더한 행복을

 

言葉にせて

코토바니 노세테

말에 싣고서

 

えて行くから

츠타에테유쿠카라

너에게 전해 갈게

 

Only girl

 

君以上の人なんてどこにもいないよ

키미 이죠-노 히토난테 도코니모 이나이요

너 이상의 사람 따위는 어디에도 없어

 

例え喧嘩したって

타토에 켄카시탓테

설령 싸우더라도

 

離れかけたって

하나레카케탓테

떠날 뻔하더라도

 

運命の人にわりはないから

운메이노 히토니 카와리와 나이카라

운명의 사람이라는 것에 변함은 없으니까

 

「この素敵な人が僕の大切な人だ」と

코노 스테키나 히토가 보쿠노 타이세츠나 코이비토다토

「이렇게 멋진 사람이 내 소중한 연인이야」라며

 

世界中に自慢して

세카이쥬-니 지만시테

온 세상에 자랑하고

 

に花をかす

히비니 하나오 사카스

매일에 꽃을 피워

 

100年後も

햐쿠넨고모

100년 뒤에도

 

君を愛している自信しかないな

키미오 아이시테이루 지신시카 나이나

너를 사랑할 자신밖에 없어

 

ねぇ

네-

있잖아

 

いつも通り

이츠모도오리

언제나처럼

 

ない話だって

나니게나이 카이와닷테

아무렇지 않은 대화도

 

一生の

잇쇼-노 타카라모노

평생의 보물이야

 

やがて大人になって

야가테 오토나니 낫테

이윽고 어른이 되어

 

手が解けたって

테가 호도케탓테

손이 풀리더라도

 

また違う形で巡りえたら

마타 치가우 카타치데 메구리아에타라

또 다른 형태로 만날 수 있다면

 

その時は大きなで君の名前を呼ぶよ

소노 토키와 오오키나 코에데 키미노 나마에오 요부요

그때가 온다면 큰 목소리로 너의 이름을 부를게

 

好き以上の愛が

스키 이죠-노 아이가

좋아함 이상의 사랑이

 

このを育てて行く

코노 코이오 소다테테유쿠

이 사랑을 키워 나가

 

世界中にこんな素敵な人は見たらないなぁ

세카이쥬-니 콘나 스테키나 히토와 미아타라나이나-

세상 어디에도 이런 멋진 사람은 눈에 보이지 않아

 

カメラでワンショットツショットなんて

카메라데 완 숏토 츠- 숏토난테

카메라로 원 샷도 투 샷도 담고

 

愛しくてニヤけて困っちゃうな

이토시쿠테 니야케테 코맛챠우나

사랑스러움에 미소를 참을 수 없어 곤란해 정말

 

君の笑顔をずっと眺めてたら

키미노 에가오오 즛토 나가메테타라

너의 웃는 얼굴을 계속 바라보고 있으면

 

恥ずかしいな

하즈카시이나

부끄러워져

 

目と目合わせてほらまた

메토 메 아와세테 호라 마타

눈과 눈을 마주치고는 봐 또다시

 

君にしている

키미니 코이시테이루

너에게 사랑에 빠졌어

 
facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver