J-POP 가사 번역/사토。(さとう。)

さとう。- 3% (사토。- 3%) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 2. 2. 10:48

3%
3%


さとう。- 3%
(사토。- 3%)


가수: さとう。

작사: さとう。

작곡: さとう。

발매일: 2024年01月10日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 625194



가사

突然ごめん、あと3%

토츠젠 고멘 아토 산파-센토

갑자기 미안、앞으로 3% 남았어

 

丁度 最寄りに着いたとこ

쵸-도 모요리니 츠이타 토코

마침 집 근처에 도착한 참이야

 

そんなに長く話せないけれど

손나니 나가쿠 하나세나이케레도

그렇게 길게 얘기하진 못하겠지만

 

が聞きたくて

코에가 키키타쿠테

목소리가 듣고 싶어서

 

今日はどうだった?疲れたよね

쿄-와 도-닷타 츠카레타요네

오늘은 어땠어? 피곤하겠다

 

ったらすぐにちゃうかもな

카엣타라 스구니 네챠우카모나

돌아가면 바로 자버릴지도 모르겠네

 

そういえば今日になってた

소-이에바 쿄- 키니낫테타

그러고 보니 오늘 궁금했었던

 

を一人でたけれど

에이가오 히토리데 미타케레도

영화를 혼자서 봤는데 말이야

 

あ、まって

아 맛테

아、잠깐

 

この話長くなるからさ

코노 하나시 나가쿠 나루카라사

이 이야기 분명 길어지겠다

 

オチ前に切れたら痒いからさ

오치 마에니 키레타라 하가유이카라사

말 마치기도 전에 끊어지면 답답할 테니까

 

今度話すね、あと3%

콘도 하나스네 아토 산파-센토

다음에 얘기할게、앞으로 3%

 

ねえ今何時?そうなんだ

네- 이마 난지 소-난다

저기 지금 몇 시야? 그렇구나

 

12時前にはりたいな

쥬-니지 마에니와 카에리타이나

12시 되기 전에는 들어가고 싶네

 

肩が痛むよ、足も重いよ

카타가 이타무요 아시모 오모이요

어깨가 쑤셔、다리도 무거워

 

…早きしよ

하야아루키 시요

…빨리 걸어야겠다

 

ねえちょっと

네- 춋토

저기 잠깐

 

そんな無言でいられたらさ

손나 무곤데 이라레타라사

그렇게 말없이 있으면

 

切れたのかもって思っちゃうからさ

키레타노카못테 오못챠우카라사

끊어진 건가 생각하게 되니까

 

ちゃんとかまって、2%

챤토 카맛테 니파-센토

제대로 어울려 줘、2%

 

今なんか言ってた?

이마 난카 잇테타

지금 뭔가 말했어?

 

聞こえないや

키코에나이야

안 들려

 

電波いね

덴파 와루이네

신호가 잘 안 잡히네

 

1%

이치파-센토

…1%

 

忙しいことはわかってるし

이소가시이 코토와 와캇테루시

지금 바쁘다는 건 알고 있어

 

言うだけ無駄なのも知ってるけどさ

유우다케 무다나노모 싯테루케도사

말해 봤자 소용 없다는 것도 알고 있는데

 

あいたいよ

아이타이요

보고 싶어

 

の家にれる日が

잇쇼노 이에니 카에루 히가

서로 같은 집에 돌아가는 날이

 

るまでは二人寂しさもちゃんと

쿠루마데와 후타리 사비시사모 챤토

올 때까지는 두 사람의 외로움도 꼭

 

大事にしようね、後もう少し

다이지니 시요-네 아토 모- 스코시

소중히 여기자、이제 얼마 안 남았어

 

1

이치파-센토

1%

 

ありがとうね、心かった

아리가토-네 코코로즈요캇타

고마워、마음 든든했어

 

丁度お家に着いたとこ

쵸-도 오우치니 츠이타 토코

딱 집에 도착한 참이야

 

じゃあまた明日ね、電話するかも

쟈- 마타 아시타네 덴와 스루카모

그럼 또 내일 보자、전화할지도 몰라

 

おやすみ、ねえ、好きだよ、ねえ、

오야스미 네- 스키다요 네-

잘 자、있잖아、좋아해、안 들리나、

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver