J-POP 가사 번역/토모나리 소라 (友成空)

友成空 - 鬼ノ宴 (토모나리 소라 - 귀신의 잔치) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 1. 15. 18:49

鬼ノ宴
鬼ノ宴


友成空 - 鬼ノ宴
(토모나리 소라 - 귀신의 잔치)


가수: 友成空

작사: 友成空

작곡: 友成空

발매일: 2024年01月10日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

から喰へば良いものか

돗카라 쿠에바 요이 모노카

어디서부터 먹는 게 좋을까

 

美味いものか不味いものか

우마이 모노카 마즈이 모노카

맛있는 것일까 맛없는 것일까

 

さっぱり俺にゃ分からない

삿파리 오레냐 와카라나이

도무지 나로서는 모르겠구나

 

決まりばかりの世の中じゃ

키마리 바카리노 요노나카쟈

정해진 것만이 가득한 이 세상에선

 

が何時も水を差す

호토케가 이츠모 미즈오 사스

부처가 언제나 찬물을 끼얹어

 

我慢するのが儀でしょう?

가만스루노가 레이기데쇼-

가만히 참는 게 예의겠지?

 

鬼がこの身を唆す

오니가 코노 미오 소소노카스

귀신이 이 몸을 재촉하네

 

御先にどうぞ遠慮なく

오사키니 도-조 엔료 나쿠

먼저 드시지요 사양하지 말고

 

かっぴらけや其御口

아아 캇피라케야 소노 오쿠치

아아 활짝 벌려라 그 입을

 

宴、宴が始月曜

우타게 우타게가 하지 만데이

잔치、잔치가 시작된단다

 

勿体無ぇや 一度切り

못타이네-야 이치도키리

아쉬운 일이구나 한 번뿐이니

 

好きなもの丈 食べなはれ

스키나 모노다케 타베나하레

좋아하는 것만을 먹도록 하거라

 

あゝ何方を捲りゃ良いものか

아아 돗치오 메쿠랴 요이 모노카

아아 어느 쪽을 뒤집는 게 좋을까

 

白い札かい札か

시로이 후다카 쿠로이 후다카

하얀 패일까 검은 패일까

 

一丁賭けるとしませうか

잇쵸- 카케루토 시마쇼-카

한 판 걸어 보도록 할까

 

死ぬも生きるも紙

시누모 이키루모 카미히토에

죽음도 삶도 종이 한 장 차이니

 

迦が蜘蛛の糸垂らす

오샤카가 쿠모노 이토 타라스

석가모니가 거미줄을 늘어뜨리네

 

くはないわ 御出なさい

오소쿠와 나이와 오이데나사이

아직 늦지 않았으니 이리 오너라

 

地獄の聲が耳を打つ

지고쿠노 코에가 미미오 우츠

지옥의 목소리가 귓전을 때려

 

踏み外すのも惡くない

후미하즈스노모 와루쿠 나이

정도를 벗어나는 것도 나쁘지 않단다

 

ゝ真っ盛りや此ノ宴

아아 맛사카리야 코노 우타게

아아 한창이구나 이 잔치

 

今宵、今宵は日曜

코요이 코요이와 카에 산데이

오늘 밤、오늘 밤은 돌려보내지 않겠다

 

宴も酣 あかよろし

엔모 타케나와 아카요로시

잔치도 절정이고 참으로 좋구나

 

ちるとこまでちなはれ

오치루 토코마데 오치나하레

타락할 때까지 타락하거라

 

アアイヤイヤイヤ

아아 이야 이야 이야

아아 싫어 싫어 싫어

 

廻レ廻レヤ 展ケ展ケイヤ

마와레 마와레야 히라케 히라케이야

돌고 돌아라 펼치고 펼쳐라

 

アアイヤイヤイヤ

아아 이야 이야 이야

아아 싫어 싫어 싫어

 

廻レ廻レヤ 展ケイヤ

마와레 마와레야 히라케이야

돌고 돌아라 펼치거라

 

アアイヤイヤイヤ

아아 이야 이야 이야

아아 싫어 싫어 싫어

 

廻レ廻レヤ 展ケ展ケイヤ

마와레 마와레야 히라케 히라케이야

돌고 돌아라 펼치고 펼쳐라

 

アアイヤイヤイヤ

아아 이야 이야 이야

아아 싫어 싫어 싫어

 

廻レ廻レヤ 展ケイヤ

마와레 마와레야 히라케이야

돌고 돌아라 펼치거라

 

かっぴらけや其御口

아아 캇피라케야 소노 오쿠치

아아 활짝 벌려라 그 입을

 

宴、宴が始月曜

우타게 우타게가 하지 만데이

잔치、잔치가 시작된단다

 

勿体無ぇや 一度切り

못타이네-야 이치도키리

아쉬운 일이구나 한 번뿐이니

 

好きなもの丈 食べなはれ

스키나 모노다케 타베나하레

좋아하는 것만을 먹도록 하거라

 

ちるとこまでちなはれ

오치루 토코마데 오치나하레

타락할 때까지 타락하거라


※ 始月曜와 帰日曜는 일본어와 영어를 절묘하게 조합한 단어로, 始まんでー(시작된다), 帰さんでー(돌려보내지 않겠다)라는 의미와 함께 일주일의 시작인 월요일(Monday)과 끝인 일요일(Sunday)을 이중으로 포함해 그 의미를 강조한 듯합니다.

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver