J-POP 가사 번역/아타라요 (あたらよ)

あたらよ - 10月無口な君を忘れる (아타라요 - 10월 과묵한 너를 잊는다) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 7. 07:03

10月無口な君を忘れる
10月無口な君を忘れる


あたらよ - 10月無口な君を忘れる
(아타라요 - 10월 과묵한 너를 잊는다)


가수: あたらよ

작사: ひとみ

작곡: ひとみ

발매일: 2021年03月24日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 489986



가사

「おはよ。朝だよ。朝っていうかもう昼だけど。

私もう時間だから行くね。今までありがとう。

バイバイ。」

오하요 아사다요 아삿테 유우카 모- 히루다케도

와타시 모- 지칸다카라 이쿠네 이마마데 아리가또

바이바이

「안녕。아침이야。아침이라고 할까 이미 낮이지만。

난 이제 시간 다 됐으니 가게。지금까지 고마웠어。

바이바이。」

 

「最後くらいこっち見てよ。」

사이고 쿠라이 콧치 미테요

「마지막 정도는 이쪽 봐달라고。」

 

こうなってしまうことは

코- 낫테 시마우 코토와

이렇게 되어버릴 거란 건

 

本当は最初から

혼토와 사이쇼카라

사실은 처음부터

 

分かりきっていたはずだったのに

와카리킷테이타 하즈닷타노니

뻔히 알고 있었을 터인데

 

変わってしまうのなら

카왓테 시마우노나라

결국 변해버릴 거라면

 

終わりがあるなら

오와리가 아루나라

끝이 있는 거라면

 

初めから何も要らなかったのに

하지메카라 나니모 이라나캇타노니

처음부터 아무것도 필요 없었는데

 

ごめんねが痛いから

고멘네가 이타이카라

「미안해」가 아프니까

 

さよならが辛いから

사요나라가 츠라이카라

「안녕」이 괴로우니까

 

涙が染みるから

나미다가 시미루카라

눈물이 번지니까

 

下を向いて歩いていたのに

시타오 무이테 아루이테이타노니

바닥을 보면서 걷고 있었는데

 

君が笑いかけるから

키미가 와라이카케루카라

네가 웃어 보이니까

 

こんなに痛いなら

콘나니 이타이나라

이렇게 아플 거라면

 

知りたくなかったよ

시리타쿠나캇타요

알고 싶지 않았어

 

優しさなんて

야사시사난테

상냥함 따위

 

君はいつだって

키미와 이츠닷테

너는 언제나

 

なんにも言わないくせに

난니모 이와나이 쿠세니

아무 말도 하지 않는 주제에

 

顔にはよく出るから

카오니와 요쿠 데루카라

얼굴에는 잘 나타나니까

 

正解ばかり探して

세-카이 바카리 사가시테

정답만을 찾아서

 

暗中模索の日々

안츄-모사쿠노 히비

암중모색하는 나날

 

正直もう疲れたの

쇼-지키 모- 츠카레타노

솔직히 이젠 지쳤어

 

すがりついていた君の思い出は

스가리츠이테이타 키미노 오모이데와

달라붙어 있던 너와의 추억은

 

思ったより

오못타요리

생각보다

 

簡単に崩れてしまったから

칸탄니 쿠즈레테 시맛타카라

간단히 무너져 버렸으니까

 

このままじゃダメなことくらいは

코노마마쟈 다메나 코토 쿠라이와

이대로면 안 된다는 것 정도는

 

分かってた

와캇테타

알고 있었어

 

だけど だけど 何一つ

다케도 다케도 나니 히토츠

하지만 하지만 무엇 하나도

 

変えられなかった

카에라레나캇타

바꿀 수 없었어

 

ごめんねが痛いから

고멘네가 이타이카라

「미안해」가 아프니까

 

さよならが辛いから

사요나라가 츠라이카라

「안녕」이 괴로우니까

 

涙が染みるから

나미다가 시미루카라

눈물이 번지니까

 

下を向いて歩いていたのに

시타오 무이테 아루이테이타노니

바닥을 보면서 걷고 있었는데

 

君が笑いかけるから

키미가 와라이카케루카라

네가 웃어 보이니까

 

こんなに痛いなら

콘나니 이타이나라

이렇게 아플 거라면

 

知りたくなかったよ

시리타쿠나캇타요

알고 싶지 않았어

 

優しさなんて

야사시사난테

상냥함 따위

 

今すぎた時に何かができるなら

이마 스기타 토키니 나니카가 데키루나라

지금 지나버린 시간에 무언가를 할 수 있다면

 

このままの僕に何かが変えられるわけが無いのに

코노마마노 보쿠니 나니카가 카에라레루 와케가 나이노니

이대로인 나에게 무언가 바꿀 수 있을 리는 없는데

 

ごめんねが痛いのは

고멘네가 이타이노와

「미안해」가 아픈 건

 

さよならが辛いのは

사요나라가 츠라이노와

「안녕」이 괴로운 건

 

全部君のせいだ

젠부 키미노 세이다

전부 네 탓이야

 

ごめんねが痛いのに

고멘네가 이타이노니

「미안해」가 아픈데도

 

さよならが辛いのに

사요나라가 츠라이노니

「안녕」이 괴로운데도

 

涙が染みるのに

나미다가 시미루노니

눈물이 번지는데도

 

君を忘れられなくて

키미오 와스레라레나쿠테

너를 잊을 수가 없어서

 

こんなに痛いのは

콘나니 이타이노와

이렇게 아픈 건

 

さよならをしたから

사요나라오 시타카라

이별했기 때문이라는 걸

 

分かっていたのに

와캇테이타노니

알고는 있었지만

 

涙が出るんだ

나미다가 데룬다

눈물이 나와

 

知りたくなんてなかったこと

시리타쿠난테 나캇타 코토

알고 싶지도 않았던 것

 

沢山くれた幸せも

타쿠산 쿠레타 시아와세모

충분히 주었던 행복도

 

忘れない 忘れない 忘れられないよ

와스레나이 와스레나이 와스레라레나이요

잊지 않아 잊지 않아 잊을 수 없어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver