J-POP 가사 번역/오오이시 마사요시 (オーイシマサヨシ)

オーイシマサヨシ - なまらめんこいギャル (오오이시 마사요시 - 참말로 귀여운 갸루) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2024. 1. 14. 13:46

なまらめんこいギャル
なまらめんこいギャル


オーイシマサヨシ - なまらめんこいギャル
(오오이시 마사요시 - 참말로 귀여운 갸루)


가수: オーイシマサヨシ

작사: 大石昌良

작곡: 大石昌良

발매일: 2024年01月09日


TJ: 68997

KY: 75924

JOYSOUND: 624482



가사

君の笑顔はまるで太陽

키미노 에가오와 마루데 타이요-

너의 미소는 마치 태양 같아서

 

氷点下の街も溶けてく

효-텐카노 마치모 토케테쿠

빙점하의 거리도 녹아내려

 

もうどうにも止まらない

모- 도-니모 토마라나이

이젠 어떻게도 멈출 수 없어

 

なまらめんこいギャル

나마라 멘코이 갸루

참말로 귀여운 갸루

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

 

透明感ハンパない(なまらめんこい道産子ギャル)

토-메이칸 한파 나이 (나마라 멘코이 도산코 갸루)

수수함 장난 아니야 (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

マイナス5度でも生足!?(なまらめんこい道産子ギャル)

마이나스 고도데모 나마아시 (나마라 멘코이 도산코 갸루)

마이너스 5도에서도 맨다리!? (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

意外と純情 なにこの感情(なまらめんこい道産子ギャル)

이가이토 쥰죠- 나니 코노 칸죠- (나마라 멘코이 도산코 갸루)

의외로 순정파 뭐야 이 감정은 (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

ギャル!ギャル!

갸루 갸루

갸루! 갸루!

 

この距離感はないじゃん 勘違いしちゃうじゃん

코노 쿄리칸와 나이쟌 칸치가이 시챠우쟌

이 거리감은 말이 안 되잖아 착각해 버리고 말잖아

 

誰にでもそうなの?

다레니데모 소-나노

아무한테나 그러는 거야?

 

AH 目が離せない になってしょうがない

AH 메가 하나세나이 키니 낫테 쇼-가 나이

AH 눈을 못 떼겠어 신경 쓰여서 참을 수가 없어

 

虜になってく

토리코니 낫테쿠

너의 포로가 되어 가

 

君の笑顔はまるで太陽

키미노 에가오와 마루데 타이요-

너의 미소는 마치 태양 같아서

 

氷点下の街も溶けてく

효-텐카노 마치모 토케테쿠

빙점하의 거리도 녹아내려

 

熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない

아츠이 코도-가 아츠이 코도-가 나리야마나이

뜨거운 고동이 뜨거운 고동이 멎질 않아

 

ロマンティックな銀の世界に

로만팃쿠나 긴노 세카이니

로맨틱한 은빛 세상에

 

シュプルを描くシンデレラ

슈푸-루오 에가쿠 신데레라

스키 자국을 그리는 신데렐라

 

もうどうにも止まらない

모- 도-니모 토마라나이

이젠 어떻게도 멈출 수 없어

 

もっと君を知りたい

못토 키미오 시리타이

좀 더 너를 알고 싶어

 

なまらめんこいギャル

나마라 멘코이 갸루

참말로 귀여운 갸루

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

 

吹雪いたならホワイトアウト(なまらめんこい道産子ギャル)

후부이타나라 화이트아웃 (나마라 멘코이 도산코 갸루)

눈보라가 쳤다 하면 화이트아웃 (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

滑る足元はアイスバ(なまらめんこい道産子ギャル)

스베루 아시모토와 아이스반 (나마라 멘코이 도산코 갸루)

미끄러지는 발밑에는 빙판길 (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

なるほどこれが試される大地(なまらめんこい道産子ギャル)

나루호도 코레가 타메사레루 다이치 (나마라 멘코이 도산코 갸루)

과연 이게 바로 시험받는 대지구나 (참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

ギャル!ギャル!

갸루 갸루

갸루! 갸루!

 

見知らぬ風景 ぽつんとバス停

미시라누 후-케이 포츤토 바스테이

낯선 풍경에 덩그러니 버스 정류장

 

見慣れない街並み

미나레나이 마치나미

눈에 익질 않는 거리

 

でもひとりぼっちを感じないのは

데모 히토리봇치오 칸지나이노와

그럼에도 외톨이라는 느낌을 받지 않는 건

 

君がいてくれたから

키미가 이테쿠레타카라

네가 있어 주었으니까

 

二人笑えばいつも太陽

후타리 와라에바 이츠모 타이요-

둘이서 웃으면 언제나 태양이 떠서

 

心の氷さえ溶けてく

코코로노 코오리사에 토케테쿠

마음의 얼음조차 녹아내려

 

運命の車 運命の車は止まらない

운메이노 하구루마 운메이노 하구루마와 토마라나이

운명의 수레바퀴 운명의 수레바퀴는 멈추지 않아

 

見渡す限り白い世界で

미와타스 카기리 시로이 세카이데

보이는 모든 게 하얀 세상에서

 

突然 目の前に現れた

토츠젠 메노 마에니 아라와레타

돌연 눈앞에 나타난

 

奇跡みたいな出逢い

키세키미타이나 데아이

기적 같은 만남

 

なまらめんこいギャル

나마라 멘코이 갸루

참말로 귀여운 갸루

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

 

四季折の季節に

시키오리오리노 키세츠니

사시사철의 계절에

 

秋 冬 夏が

아키 후유 나츠가 쿠루

가을 겨울 여름이 찾아와

 

僕らだけの景色を一に見ていたい

보쿠라다케노 케시키오 잇쇼니 미테이타이

우리들만의 풍경을 함께 보고 싶어

 

君の笑顔はまるで太陽

키미노 에가오와 마루데 타이요-

너의 미소는 마치 태양 같아서

 

氷点下の街も溶けてく

효-텐카노 마치모 토케테쿠

빙점하의 거리도 녹아내려

 

熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない

아츠이 코도-가 아츠이 코도-가 나리야마나이

뜨거운 고동이 뜨거운 고동이 멎질 않아

 

ロマンティックな銀の世界に

로만팃쿠나 긴노 세카이니

로맨틱한 은빛 세상에

 

シュプルを描くシンデレラ

슈푸-루오 에가쿠 신데레라

스키 자국을 그리는 신데렐라

 

もうどうにも止まらない

모- 도-니모 토마라나이

이젠 어떻게도 멈출 수 없어

 

もっと君を知りたい

못토 키미오 시리타이

좀 더 너를 알고 싶어

 

なまらめんこいギャル

나마라 멘코이 갸루

참말로 귀여운 갸루

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루 나마라 멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)

 

(めんこい道産子ギャル)

(멘코이 도산코 갸루)

(귀여운 도산코 갸루)

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver