J-POP 가사 번역/이브 (Eve)

Eve - 逃避行 (이브 - 도피행) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 12. 25. 12:40

逃避行
逃避行


Eve - 逃避行
(이브 - 도피행)


가수: Eve

작사: Eve

작곡: Eve

발매일: 2023年12月25日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 622856



가사

夢のまにまに 言葉の端から

유메노 마니마니 코토바노 하시카라

꿈에 몸을 맡기고 말꼬투리로부터

 

くらりくらりと 夜の間から

쿠라리쿠라리토 요루노 하자마카라

비틀비틀거리며 밤의 경계에서부터

 

け出してしまいたい うざったい言を吐く始末

누케다시테 시마이타이 우잣타이 코토오 하쿠 시마츠

빠져나가고 싶다는 듣기 싫을 소리나 내뱉는 꼴

 

いつの間にか女しくなったのか

이츠노마니카 메메시쿠 낫타노카

언제부터 이렇게 연약해진 걸까

 

はたまたはなからこうだったのか

하타마타 하나카라 코-닷타노카

아니면 처음부터 이랬던 걸까

 

んでしまいたい 眩暈 退屈なこの世界

노미콘데 시마이타이 메마이 타이쿠츠나 코노 세카이

삼켜 버리고 싶어 현기증과 따분한 이 세상을

 

自由自在 幽玄自在

지유-지자이 유-겐지자이

자유자재 유현자재

 

常に中心的 自己中のない姿

츠네니 츄-신테키 지코츄-노 나이 스가타

언제나 중심적으로 자기중심이 없는 모양

 

喉が枯れたって 燻ぶったって

노도가 카레탓테 쿠스붓탓테

목이 말라도 그을어도

 

それもいい思い出

소레모 이이 오모이데

그것도 썩 괜찮은 추억

 

心を塞いで にこもって

코코로오 후사이데 카라니 코못테

마음을 막고 껍데기에 틀어박혀

 

未熟な焦燥いてほら

미쥬쿠나 슈-소- 마이테 호라

미숙한 초조함을 두르면 봐

 

何もっちゃいない

나니모 노콧챠 이나이

아무것도 남아 있지 않아

 

誰も相手にしちゃくれない

다레모 아이테니 시챠 쿠레나이

누구도 상대해 주질 않아

 

風邪は治んねえ

카제와 나온네-

감기는 낫질 않고

 

金は貯まんねえ

카네와 타만네-

돈은 모이질 않아

 

死んだようなもん

신다요-나 몬

마치 죽은 것과 다름없어

 

だから

다카라

그러니

 

その目はなんだ まだ終わっちゃいない未

소노 메와 난다 마다 오왓챠 이나이 미라이

그 눈은 뭐야 아직 끝나지 않았다고 미래는

 

息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

이키세이데 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 키미노 야이바

숨을 헐떡이며 그저 아프게 그저 아프게 너의 칼날을

 

それもわかってる 真実は死海 見えない未

소레모 와캇테루 키타이와 시카이 미에나이 미라이

그것도 알고 있어 진실은 사해 보이지 않는 미래란 걸

 

また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

마타 요루오 코에테 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 모다에테이타

또다시 밤을 넘으며 그저 아프게 그저 아프게 몸부림치고 있어

 

因果報ね くたばってたまるかってインスパイヤして

인가오-호-네 쿠타밧테 타마루캇테 인스파이야시테

인과응보겠지 이대로 죽을까 보냐 하고 자극을 불어넣어

 

僕にもしも才能があるなら

보쿠니 모시모 사이노-가 아루나라

내게 만약 재능이 있다면

 

きらりきらりと 夢を謳えたら

키라리키라리토 유메오 우타에타라

반짝반짝 빛나며 꿈을 외칠 수 있다면

 

幸せでいたいな うざったい言を吐く始末

시아와세데 이타이나 우잣타이 코토오 하쿠 시마츠

행복해지고 싶다는 듣기 싫을 소리나 내뱉는 꼴

 

美しいほどに反吐が出そうになる

우츠쿠시이 호도니 헤도가 데소-니 나루

아름다운 만큼 구역질이 날 것 같은

 

僻み妬みに苛まれてしまう

히가미 네타미니 사이나마레테 시마우

비뚤어진 질투심에 시달리고 말아

 

自信を失ってく これが本の僕みたい

지신오 우시낫테쿠 코레가 혼토-노 보쿠미타이

자신감을 잃어 가는 이것이야말로 진정한 나 같아

 

モブの人生

모브노 진세-

엑스트라 인생

 

これが運命

코레가 운메-

이것이 운명이겠지

 

無敵にもなれぬまま

무테키니모 나레누 마마

무적이 되지도 못한 채로

 

時間がないんだ まだ終わっちゃいない未

지칸가 나인다 마다 오왓챠 이나이 미라이

시간이 없어 아직 끝나지 않았다고 미래는

 

息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

이키세이데 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 키미노 야이바

숨을 헐떡이며 그저 아프게 그저 아프게 너의 칼날을

 

それもわかってる 真実は死海 見えない未

소레모 와캇테루 키타이와 시카이 미에나이 미라이

그것도 알고 있어 진실은 사해 보이지 않는 미래란 걸

 

また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

마타 요루오 코에테 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 모다에테이타

또다시 밤을 넘으며 그저 아프게 그저 아프게 몸부림치고 있어

 

因果報ね くたばってたまるかってインスパイヤして

인가오-호-네 쿠타밧테 타마루캇테 인스파이야시테

인과응보겠지 이대로 죽을까 보냐 하고 자극을 불어넣어

 

息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

이키세이데 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 키미노 야이바

숨을 헐떡이며 그저 아프게 그저 아프게 너의 칼날을

 

それもわかってる 真実は死海 見えない未

소레모 와캇테루 키타이와 시카이 미에나이 미라이

그것도 알고 있어 진실은 사해 보이지 않는 미래란 걸

 

また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

마타 요루오 코에테 타다 이타쿠테 타다 이타쿠테 모다에테이타

또다시 밤을 넘으며 그저 아프게 그저 아프게 몸부림치고 있어

 

因果報ね くたばってたまるかってインスパイヤして

인가오-호-네 쿠타밧테 타마루캇테 인스파이야시테

인과응보겠지 이대로 죽을까 보냐 하고 자극을 불어넣어

 

風邪は治んねえ

카제와 나온네-

감기는 낫질 않고

 

金は貯まんねえ

카네와 타만네-

돈은 모이질 않아

 

死んだようなもん

신다요-나 몬

마치 죽은 것과 다름없어

 

だから

다카라

그러니

 

その目はなんだ まだ終わっちゃいない未

소노 메와 난다 마다 오왓챠 이나이 미라이

그 눈은 뭐야 아직 끝나지 않았다고 미래는

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver