J-POP 가사 번역/토미오카 아이 (冨岡 愛)

冨岡 愛 - グッバイバイ (토미오카 아이 - 굿 바이 바이) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 12. 20. 15:55

グッバイバイ
グッバイバイ


冨岡 愛 - グッバイバイ
(토미오카 아이 - 굿 바이 바이)


가수: 冨岡 愛

작사: 冨岡 愛

작곡: 冨岡 愛

발매일: 2023年09月20日


TJ: 68872

KY: 75868

JOYSOUND: 621768



가사

Eye Eye が合ったの

Eye토 Eye가 앗타노

Eye와 Eye가 맞았어

 

のせいじゃないよね

키노 세이쟈 나이요네

기분 탓은 아니겠지

 

愛と愛がすれ違ったの

아이토 아이가 스레치갓타노

사랑과 사랑이 스쳐 지나갔어

 

づけばよかった

키즈케바 요캇타

알아차렸다면 좋았을 텐데

 

ないあなたの仕草に

나니게나이 아나타노 시구사니

아무렇지 않은 너의 행동에

 

今日もわたし

쿄-모 와타시

오늘도 나는

 

なく、心奪われていった

나니게나쿠 코코로 우바와레테잇타

아무렇지 않게、마음을 빼앗겨 갔어

 

ゆらゆら

유라유라

흔들흔들

 

もう嫌いだよ、嫌いだよ

모- 키라이다요 키라이다요

이젠 싫어、정말 싫어

 

あなたなんて

아나타난테

너 같은 건

 

求めては、求められない

모토메테와 모토메라레나이

원하면서도、원할 수 없어

 

I'm lonely tonight

 

Be by your side

 

いたいわ

아이타이와

보고 싶어

 

あなたに

아나타니

너를

 

それだけが言えなかった

소레다케가 이에나캇타

그것만은 말할 수 없었어

 

I wanna say

 

あなたのせいで

아나타노 세이데

너 때문에

 

鼓動が

코도-가

고동이

 

今日も高まってるの

쿄-모 타카맛테루노

오늘도 높아지고 있어

 

She's by your side

 

わたしじゃないのは

와타시쟈 나이노와

내가 아니라는 건

 

最初からわかってた

사이쇼카라 와캇테타

처음부터 알고 있었어

 

I say グッバイ

I say 굿 바이

I say 굿 바이

 

バイバイ

바이 바이

바이 바이

 

わたしの、曖昧な片思い

와타시노 아이마이나 카타오모이

나의、애매모호한 짝사랑

 

あの時、見ていたのはきっと

아노 토키 미테이타노와 킷토

그때、보고 있었던 건 분명

 

わたしじゃなくてさ

와타시쟈 나쿠테사

내가 아니라

 

わたしの背中越しにいた、

와타시노 세나카고시니 이타

내 등 너머에 있던、

 

あの人だったでしょ

아노 히토닷타데쇼

그 사람이었겠지

 

ないあなたの仕草,

나니게나이 아나타노 시구사

아무렇지 않은 너의 행동,

 

言葉に今日もわたし

코토바니 쿄-모 와타시

말에 오늘도 나는

 

なく、心すり減っていった

나니게나쿠 코코로 스리헷테잇타

아무렇지 않게、마음이 닳아 갔어

 

ギザギザ

기자기자

들쭉날쭉

 

れてこないでよ、優しくしないでよ

후레테 코나이데요 야사시쿠 시나이데요

날 건드리지 마、다정하게 대하지 마

 

あなたのこの手を振りえるほど、

아나타노 코노 테오 후리하라에루 호도

너의 이 손을 뿌리칠 수 있을 정도로、

 

私はくないの

와타시와 츠요쿠 나이노

나는 강하지 않거든

 

好きだから

스키다카라

좋아하니까

 

Be by your side

 

いたいわ

아이타이와

보고 싶어

 

あなたに

아나타니

너를

 

それだけが言えなかった

소레다케가 이에나캇타

그것만은 말할 수 없었어

 

I wanna say

 

あなたのせいで

아나타노 세이데

너 때문에

 

鼓動が

코도-가

고동이

 

今日もなりけるの

쿄-모 나리츠즈케루노

오늘도 계속해서 울리고 있어

 

She's by your side

 

わたしじゃないのは

와타시쟈 나이노와

내가 아니라는 건

 

最初からわかってた

사이쇼카라 와캇테타

처음부터 알고 있었어

 

I say グッバイ

I say 굿 바이

I say 굿 바이

 

バイバイ

바이 바이

바이 바이

 

わたしの、曖昧な片思い

와타시노 아이마이나 카타오모이

나의、애매모호한 짝사랑

 

She's by your side

 

あなたのことを

아나타노 코토오

너를

 

好きなのは私なのに

스키나노와 와타시나노니

좋아하는 쪽은 나일 텐데

 

I say グッバイ

I say 굿 바이

I say 굿 바이

 

バイバイ

바이 바이

바이 바이

 

わたしの、曖昧な片思い

와타시노 아이마이나 카타오모이

나의、애매모호한 짝사랑

 

グッバイバイ、

굿 바이 바이

굿 바이 바이、

 

my love forever goodbye

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver