J-POP 가사 번역/스즈키스즈키 (鈴木鈴木)

鈴木鈴木 - ホワイトキス (스즈키스즈키 - 화이트 키스) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 12. 17. 05:00

ホワイトキス
ホワイトキス


鈴木鈴木 - ホワイトキス
(스즈키스즈키 - 화이트 키스)


가수: 鈴木鈴木

작사: 鈴木鈴木

작곡: 鈴木鈴木

발매일: 2021年11月18日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 494452



가사

I remember

 

POLOのマフラー巻いてる姿が

POLO노 마후라- 마이테루 스가타가

폴로 머플러를 두르고 있는 모습이

 

子犬みたいで僕の心は

코이누미타이데 보쿠노 코코로와

강아지 같아서 내 마음은

 

くすぐられてた

쿠스구라레테타

간질간질했지

 

I remember

 

離れていた186

하나레테이타 햐쿠하치쥬-로쿠니치

떨어져 지냈던 186일은

 

どこに行くにも君で溢れ返ってた

도코니 이쿠니모 키미데 아후레카엣테타

어디를 가더라도 너로 넘쳐났어

 

冬の匂いがしてきたこの街

후유노 니오이가 시테키타 코노 마치

겨울의 냄새가 나기 시작한 이 거리

 

僕は君とあの頃のように

보쿠와 키미토 아노 코로노요-니

나는 너와 그 시절처럼

 

キスをしたい

키스오 시타이

키스를 하고 싶어

 

ホワイトキスはそうさ君だけ

호와이토 키스와 소-사 키미다케

화이트 키스는 그래 너뿐이야

 

でっかいツリに身を委ねて

뎃카이 츠리-니 미오 유다네테

커다란 트리에 몸을 맡기고

 

君のこと考えながら待つ僕は幸せ者

키미노 코토 칸가에나가라 마츠 보쿠와 시아와세모노

너를 생각하며 기다리는 나는 행복한 사람이야

 

もうないと思ってた今宵にさ

모- 코나이토 오못테타 코요이니사

이젠 오지 않을 거라고 생각했던 오늘 밤에

 

僕からの贈り物を

보쿠카라노 오쿠리모노오

너에게 선물을 전해

 

溶けて消えないように願いをめて

토케테 키에나이요-니 네가이오 코메테

녹아서 사라지지 않도록 소원을 담고서

 

着ないままに仕舞うトレ

키나이 마마니 시마우 토레-나-

입지 않고 간직했던 맨투맨

 

今夜これに揃えてディナ

콘야 코레니 소로에테 디나-

오늘 밤 이걸로 맞춰 입고서 디너

 

多分、前の僕達なら普通だったのかもね

타분 마에노 보쿠타치나라 후츠-닷타노카모네

아마、예전의 우리였다면 평범한 일이었을지도 모르겠네

 

緑黄赤の信機もこの日だけはクリスマス色

미도리 키 아카노 신고-키모 코노 히다케와 크리스마스 이로

초록 노랑 빨강의 신호등도 이날만큼은 크리스마스 색

 

夜の裏原もきっとLoVeで溢れ返る銀世界

요루노 우라하라모 킷토 LoVe데 아후레카에루 긴세카이

밤의 우라하라도 분명 LoVe로 넘쳐나는 은빛 세상이겠지

 

「もう少しで着くよ」その返信に

모- 스코시데 츠쿠요 소노 헨신니

「이제 곧 도착해」라는 그 답장에

 

「一くらいだね!をつけてね」

잇쇼쿠라이다네 키오 츠케테네

「비슷하게 도착하겠네! 조심해서 와」

 

左のポッケめながら

히다리노 폿케 아타타메나가라

왼쪽 주머니를 따뜻하게 데우면서

 

ホワイトキスはそうさ君だけ

호와이토 키스와 소-사 키미다케

화이트 키스는 그래 너뿐이야

 

でっかいツリに身を委ねて

뎃카이 츠리-니 미오 유다네테

커다란 트리에 몸을 맡기고

 

君のこと考えながら待つ僕は幸せ者

키미노 코토 칸가에나가라 마츠 보쿠와 시아와세모노

너를 생각하며 기다리는 나는 행복한 사람이야

 

もうないと思ってた今宵にさ

모- 코나이토 오못테타 코요이니사

이젠 오지 않을 거라고 생각했던 오늘 밤에

 

悴む手めて

카지카무 테 아타타메테

얼어붙은 손을 녹이며

 

白雪待ちけてる

시라유키 마치츠즈케테루

흰 눈을 계속 기다리고 있어

 

oh no

 

バイト終わりの君が

바이토 오와리노 키미가

아르바이트를 마친 네가

 

わらないマフラに包まれて

카와라나이 마후라-니 츠츠마레테 키타

그때와 달라지지 않은 머플러를 두르고 왔어

 

「寒いから」と入れてくる左ポッケ

사무이카라토 이레테쿠루 히다리 폿케

「추우니까」라며 손을 집어넣는 왼쪽 주머니

 

oh baby

 

ホワイトキスはそうさ君だけ

호와이토 키스와 소-사 키미다케

화이트 키스는 그래 너뿐이야

 

でっかいツリらせ

뎃카이 츠리-와 코이노 미노라세

커다란 트리는 사랑을 열매 맺게 해

 

世界で1番なんて言えるほど幸せだよ

세카이데 이치반난테 이에루 호도 시아와세다요

세상에서 가장이라고 말할 수 있을 정도로 행복해

 

もうないと思ってた今宵にさ

모- 코나이토 오못테타 코요이니사

이젠 오지 않을 거라고 생각했던 오늘 밤에

 

その左手を取って

소노 히다리테오 톳테

그 왼손을 잡고

 

降り積もったこの持ちに

후리츠못타 코노 키모치니

내려 쌓인 이 마음에

 

「君」(リボン)をかけて

리본오 카케테

「너」(리본)을 걸어

 

えない夜の月を何度も

아에나이 요루노 츠키오 난도모

만나지 못하는 밤의 달을 몇 번이나

 

見てきた僕だから君のこと

미테키타 보쿠다카라 키미노 코토

봐온 나니까 너를

 

一生かけて大切にするよ

잇쇼- 카케테 타이세츠니 스루요

평생을 걸고 소중히 여길게

 

I promise you

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver